Sting - The Empty Chair (Persian translation)

Persian translation

صندلی خالی

حتی اگه چشمهام رو ببندم، روحم میتونه اون رو ببینه
جایی دور میز هست که تو برای من نگه داشتی
هزاران مایل آنسوی خشکی و دریا
به جرأت امیدوارم که تو دعای من رو بشنوی
و من هر جور شده اونجا خواهم بود
 
اینجا غیر از زمین سفتی که سرم رو روش میذارم هیچی نیست
و با وجود اینکه دیوارهای این زندان به سردی خاک رس هستن
ولی پرتو نوری هست که از طریق اون روزهام رو میشمارم
پس، از صندلی خالی نا امید نشو
من هر جور شده اونجا خواهم بود
 
بعضی روزها قوی ام، بعضی روزها ضعیفم
و بعضی روزها انقدر درهم شکسته ام که نمیتونم حرف بزنم
توی سرم یه جایی هست که هنوزم افکارم توش پرسه میزنن
همون جایی که توش من هر جور شده اومده ام خونه
 
و وقتیکه زمستون از راه میرسه و درخت ها عریان میشن
و تو از پشت پنجره به تاریکی بیرون خیره میشی
میدونم با خودت میگی که من همیشه دیر میرسیدم سر غذا
ولی جای من و صندلی خالیه رو نگه دار
من هر جور شده اونجا خواهم بود
من هر جور شده اونجا خواهم بود
 
Submitted by Ashlyn on Tue, 31/01/2017 - 21:48
Added in reply to request by daryush pourtorkan
English

The Empty Chair

More translations of "The Empty Chair"
PersianAshlyn
See also
Comments