Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

In My Old San Juan

In my old San Juan
How many dreams I forge
in my childhood nights!
My first dream
and my troubles of love
are memories of the soul.
One afternoon I left
towards a foreign nation,
as fate would have it,
but my heart
remained facing the sea
in my old San Juan
 
Goodbye (goodbye, goodbye)
Dear Borinquen1 (land of my love).
Goodbye (goodbye, goodbye)
my sea goddess (my palm queen),
I'm leaving (I'm leaving)
but one day I'll return
to find of my love,
to dream again,
in my old San Juan.
 
But time passed by
and destiny mocked
my terrible nostalgia,
and I couldn't return
to the San Juan that I loved,
little piece of my land.
My hair whitened2
and my life fades away
and death calls for me,
and don't want to die
away from you
Puerto Rico of the soul.
 
Goodbye (goodbye, goodbye)
Dear Borinquen (land of my love).
Goodbye (goodbye, goodbye)
my sea goddess (my palm queen),
I'm leaving (I'm leaving)
but one day I'll return
to find of my love,
to dream again,
in my old San Juan.
 
Original lyrics

En mi viejo San Juan

Click to see the original lyrics (Spanish)

Translations of "En mi viejo San Juan"
English líadan
5
Please help to translate "En mi viejo San Juan"
Comments
roster 31roster 31
   Thu, 08/08/2013 - 12:50

Thank you Carnivorous for translating "En mi Viejo San Juan". I'll be back to read it with time.

roster 31roster 31
   Thu, 08/08/2013 - 21:26

I have some suggestions, in my opinion, to improve it but not necessary.
1. First stanza, second verse- It's an exclamation that requires emphasis. I would say, How many dreams I forge.......!"
2. " On afternoon (in the past I used to say 'one day') I LEFT..."
3. Further down- For me, 'stood' would be 'remained'.
4. Third stanza, fourth verse- "I couldn't"
5. Sixth verse- "of MY land"
6. Eighth verse- his life is "going", "fading away" "coming to an end"
7. Last verse- I think it is "Puerto Rico OF the soul" (?)

This is the way I would express it.

líadanlíadan
   Thu, 08/08/2013 - 21:43

I had the exact thing for #1, 6 & 7 from your suggestions, but changed it last minute. I should have left them as they were though Confused smile I made the changes, and used "coming to and end" because it gives off the a certain feeling (that I just can't describe in words). Thanks!

roster 31roster 31
   Thu, 08/08/2013 - 21:27
5

Good job. The flavor and feeling are there. Thanks a lot!

roster 31roster 31
   Fri, 09/08/2013 - 00:11

Suena bien, pero me gusta más "my life is fading away".
El signo de admiración va en el siguiente verso, después de 'nights'.

roster 31roster 31
   Fri, 09/08/2013 - 12:39

It is good. In "childhood nights......", skip the '....'. I put them there meaning the sentence was not complete. Start the next line with capital letter.
"My life is fading away" is better than "my life comes to an end" because the next line tells you that. I little change, though: "My life fades away", it fits perfectly this way.

* "little piece of my land"

roster 31roster 31
   Fri, 09/08/2013 - 20:56

¡Perfecto!
Gracias por seguir mis sugerencias.

Read about music throughout history