End of the Road (Italian translation)

  • Artist: Machine Gun Kelly (Richard Colson Baker)
  • Featuring artist: Matt Muso
  • Song: End of the Road
  • Translations: Italian
  • Requests: American Sign Language
Italian translationItalian
A A

Fine del percorso

Sì, la strada verso casa è lunga dalla fine del percorso
Mi sto aprendo la mia strada verso l'apice, sono qui per restare
Quindi ecco il mio nome, ricorda questo volto, mantieni il cambiamento e abbi una bella giornata
Vivi per il momento, non per il passato, vivi ogni giotno come se fosse l'ultimo
 
Per tutta la vita non ho saputo adattarmi, come una scarpa sbagliata
Ero sempre troppo quadrato, troppo cubico, troppo alto, troppo strano, troppo blu
Dimentica le ragazze attraenti delle superiori, ora sono troppo figo
Immagino di aver fatto molta strada da quand'ero quel giovane ragazzo
Lo sfigato più popolare della scuola, senza amici, senza stile, senza vestiti, senza fine
Solo una brutta dormita, senza più risveglio
Sì, e la mia ultima preghiera era "Non lasciare che io finisca come la gente quaggiù"
Perchè chi ha paura del cambiamento è quello a cui non importa
Guardano se stessi e vedono qualcun altro allo specchio
Ma è sempre possibile riconoscere me tra la folla
Bocca chiassosa e stile molto personale
E quello che so ora è che non bisogna mai fingere
E vivi ogni singolo giorno come se non dovessi vederne un altro
 
Quindi ecco il mio nome, ricorda questo volto, mantieni il cambiamento e abbi una bella giornata
Vivi per il momento, non per il passato, vivi ogni giotno come se fosse l'ultimo
Se hai solo 24 ore, 1400 minuti prima che il tuo sogno svanisca
Faresti meglio a viverlo, perchè tutto ciò che ami potrebbe esserti strappato via
Quindi vivi come fosse il giorno della tua morte
 
Dedico questo agli insegnanti che non hanno mai creduto in me
E alla madre che mi ha concepito, ma che ha finito per abbandonarmi
Spero solo che tutti possiate vedermi sorridere, questo grande ghigno ora è in tv
E lo guardo dal basso in alto
Dai buchi nelle mie calze, spaghetti noodle nel barattolo
Ero solito rubarli all'incrocio, ora mi fermano nella caduta
Dito medio alzato perchè io non mi fermerò
Prendevo ordini, ora faccio scommesse
Lavavo pavimenti, ora firmo assegni
Spingevo carrelli, ora "spingo" canzoni
Ero qui, ora me ne sono andato
 
Mi sono licenziato, mi sono creato un lavoro
Ho stabilito il mio nome e mi sono firmato
E quello che mi dico è "Ti sei fatto da te"
E dopotutto, sarò me stesso
 
Quindi ecco il mio nome, ricorda questo volto, mantieni il cambiamento e abbi una bella giornata
Vivi per il momento, non per il passato, vivi ogni giotno come se fosse l'ultimo
Se hai solo 24 ore, 1400 minuti prima che il tuo sogno svanisca
Faresti meglio a viverlo, perchè tutto ciò che ami potrebbe esserti strappato via
Quindi vivi come fosse il giorno della tua morte
 
Avrei voluto vedere le loro facce quando hanno sentito il ragazzo sputare
Avrei voluto sapere cos'hanno pensato quando hanno sentito la mia prima hit
Perchè mi ricordo di loro quando speravano non diventassi grande
Ora scommetto che vorrebbero non aver mai detto quelle stronzate
Sono venuto fuori da una città morta, sono tornato alla vita
Tutto ciò che dicevano non sarei riuscito a fare, l'ho fatto due volte
Moltiplicato dalle battaglie che facevamo scoppiare ogni notte
Questo equivale a una celebrazione, stronzi portatemi più ghiaccio
Facciamo un brindisi agli sfortunati, un brindisi al team
Un brindisi al fatto che siamo così vicini al nostro sogno
Versane uno per le mie ex, con cui parlavo senza prudenza
Ora ho belle macchine e porto Rolex
Sono venuto dalla città e finchè non vengono a prendermi
Girati a guardare che tutto l'East Side è con me
Questo è come viviamo, tu non cambiare
Guarda, c'è ancora il ragazzino
Ancora non mi puoi dire un cazzo
 
Quindi ecco il mio nome, ricorda questo volto, mantieni il cambiamento e abbi una bella giornata
Vivi per il momento, non per il passato, vivi ogni giotno come se fosse l'ultimo
Se hai solo 24 ore, 1400 minuti prima che il tuo sogno svanisca
Faresti meglio a viverlo, perchè tutto ciò che ami potrebbe esserti strappato via
Quindi vivi come fosse il giorno della tua morte
 
Sì, la strada verso casa è lunga dalla fine del percorso
Mi sto aprendo la mia strada verso l'apice, sono qui per restare
Quindi ecco il mio nome, ricorda questo volto, mantieni il cambiamento e abbi una bella giornata
Vivi per il momento, non per il passato, vivi ogni giotno come se fosse l'ultimo
 
Submitted by CynaliaCynalia on Sun, 07/02/2016 - 12:28
Added in reply to request by Mattia BuzziMattia Buzzi
EnglishEnglish

End of the Road

More translations of "End of the Road"
Italian Cynalia
Please help to translate "End of the Road"
Machine Gun Kelly: Top 3
Idioms from "End of the Road"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history