Advertisements

Ending Credit (French translation)

French translationFrench
A A

Générique de fin

Dès le premier instant
J'ai juste senti que c'était le destin
Comme une star de cinéma
Je ne l'ai plus
 
Ce moment était magnifique
Des lumières éblouissantes
Une histoire qui semblait durer éternellement
Le temps heureux dans les scènes ratées
 
Toi et mon film sont terminés
Le public part un par un
Il ne reste plus que toi et mon générique
Plus haut, plus haut
 
Au cas où
Je suis la seule dans un siège vide
Y a-t-il une autre bande-annonce
Je suis assise
 
De magnifiques souvenirs
Les lumières qui nous ont éclairés
Une histoire qui semblait durer éternellement
Un moment de bonheur dans d'innombrables scènes ratées
 
Toi et mon film sont terminés
Le public part un par un
Il ne reste plus que toi et mon générique
Plus haut, plus haut
 
Fermer et dissoudre
Lumières sombres
Le dernier dialogue
Se divise et disparaît
 
Toi et mon film sont terminés
Le public part un par un
Il ne reste plus que toi et mon générique
Rempli le cadre noir
 
Un autre film a commencé
Le public entre un par un
Seuls les souvenirs de toi et moi restent
Réconforte-moi
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by kpop34kpop34 on Sun, 28/02/2021 - 19:13

Ending Credit

Translations of "Ending Credit"
French kpop34
Comments
Read about music throughout history