Advertisements

Enslaved - Stjerneheimen

Norwegian
A A

Stjerneheimen

Eg helsar stova med høgsinn
Der ho byr meg inn i flammar og sjø
I heile si prakt og galskap
...Trygg vert berre han som tør
 
Heim- til ei stjerneverd av sølv
Heim- ulv, mann og gard
 
Kenaz- bak panna brenn lyset me eig
Raidho- på tankar over sol og regn
Ansuz- i far vår sitt høgsete
 
Eg ler mot det heilage hjulet
 
-Ho vil gje oss svara og lyset;
Vidare sveipas dei med
Atter nytt mørke
....Vis vert berre han som spør
 
Heim-med stjerner av sølv
Heim-ulv , mann og ard
("Eg er - er eg")
 
Krigar- be aldri om fred
Husbond- lengt alltid heim
Her vil me samlas
...Om runa spinn
 
  • Kenaz:

    In Elder Futhark the k-rune ᚲ is called Kaun in both the Norwegian and Icelandic rune poems, meaning "ulcer". The reconstructed Proto-Germanic name is *Kauną. It is also known as Kenaz ("torch"), based on its Anglo-Saxon name.

  • Raidho:

    In Elder Futhark *Raidō "ride, journey" is the reconstructed Proto-Germanic name of the r- rune of the Elder Futhark ᚱ. The name is attested for the same rune in all three rune poems, Old Norwegian Ræið Icelandic Reið, Anglo-Saxon Rad.

  • Ansuz:

    Ansuz is the conventional name given to the a-rune of the Elder Futhark, ᚨ. The name is based on Proto-Germanic *ansuz, denoting a deity belonging to the principal pantheon in Germanic paganism known as Wodinaz, which obviously is Odin.

Thanks!
Submitted by BleachBleach on Mon, 16/11/2020 - 20:57

 

Translations of "Stjerneheimen"
Enslaved: Top 3
Comments
Read about music throughout history