Michèle Torr - Er kommt heute Abend zu mir (French translation)

German

Er kommt heute Abend zu mir

Ich hör den Wind und hör den Regen
Die Nacht ist voller Traurigkeit
Doch nicht für mich heut Abend, ich wart auf ihn heut Abend
Und weiß, er kommt nach langer Zeit
 
Der Tisch gedeckt, die Kerzen brennen
Das Feuer flackert im Kamin
Ich zähle die Sekunden, vergessen sind die Stunden
Wo alles ohne Sinn erschien
Was einmal war und was geschah, das ist vorbei
 
Ich weiß, ich weiß, er kommt heut Abend, kommt zu mir heut Abend
Und alles wird wie früher sein
Ja, ja, ich weiß, er kommt heut Abend, kommt zu mir heut Abend
Und lässt mich niemals mehr allein
 
Nach unserem Streit vor vierzehn Tagen
Sahn wir uns gestern in der Bahn
Es gab kein Überlegen, mein Herz schlug ihm entgegen
Und er sah mich so glücklich an
Wir warn uns nah, was vorher war, das war vorbei
 
Ich weiß, ich weiß, er kommt heut Abend, kommt zu mir heut Abend
Und alles wird wie früher sein
Ja, ja, ich weiß, er kommt heut Abend, kommt zu mir heut Abend
Und lässt mich niemals mehr allein
 
Ja, ja, ich weiß, er kommt heut Abend, kommt zu mir heut Abend
Und lässt mich niemals mehr allein
Ja, ja, ich weiß, er kommt heut Abend, kommt zu mir heut Abend
Endlich wieder zurück
 
Submitted by mk87 on Wed, 18/07/2018 - 19:07
Align paragraphs
French translation

Il viendra chez moi ce soir

J'entends le vent et j'entends la pluie
La nuit est pleine de tristesse
Mais pas pour moi ce soir, je l'attendrai ce soir
Et je sais bien qu'il viendra après très longtemps
 
La table est mise, les bougies brûlent
Le feu vacille dans la cheminée
Je compte les secondes, les heures sont oubliées
Quand tout semblait mener à rien
Ce qui était autrefois et ce qui s'est passé est fini
 
Je sais, je sais bien qu'il viendra ce soir, qu'il viendra chez moi ce soir
Et tout sera comme avant
Oui, oui, je sais bien qu'il viendra ce soir, qu'il viendra chez moi ce soir
Et il ne me laissera plus jamais seule
 
Après notre dispute il y a quinze jours
Hier, on s'est revu dans le train
Sans hésiter, mon cœur a commencé à battre
Et il m'a regardée si heureux
On était près l'un de l'autre, tout ce qui s'est passé était fini
 
Je sais, je sais bien qu'il viendra ce soir, qu'il viendra chez moi ce soir
Et tout sera comme avant
Oui, oui, je sais bien qu'il viendra ce soir, qu'il viendra chez moi ce soir
Et il ne me laissera plus jamais seule
 
Oui, oui, je sais bien qu'il viendra ce soir, qu'il viendra chez moi ce soir
Et il ne me laissera plus jamais seule
Oui, oui, je sais bien qu'il viendra ce soir, qu'il viendra chez moi ce soir
Enfin, il reviendra
 
Submitted by mk87 on Wed, 18/07/2018 - 19:26
Last edited by mk87 on Tue, 24/07/2018 - 07:19
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Er kommt heute Abend..."
Frenchmk87
5
See also
Comments
Klou    Mon, 23/07/2018 - 22:30
5

Sehr schön Regular smile

juste quelques toutes petites remarques :
2ème strophe, dernière ligne : "autrefois" irait mieux que "une fois"
4ème strophe, ligne 4 : "heureusement" signifie "zum Glück", je dirais plutôt "heureux" ou "heureuse" (je ne sais pas lequel des deux est glücklich)
4ème strophe, ligne 5 : de l'un l'autre → l'un de l'autre

mk87    Tue, 24/07/2018 - 07:20

Merci beaucoup ! Teeth smile