Ertrinken (Hungarian translation)

Advertisements
German

Ertrinken

Sprichst du meine Sprache
Siehst du mein Gesicht
Liest du meine Träume
Wenn ich sie zu dir schick
Wie viel Schläge
hat dein Herz jetzt
Und wie lange dauert überhaupt das Glück
Sind die Gedanken immer frei
Ist unsere Seele wirklich jemals federleicht
 
Wo kommen all die Zweifel her
Die uns ins Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen
Sollen wir fliehen oder kämpfen
Geht es dir da so wie mir
Das man manchmal einfach nicht mehr weiß wofür
 
Gibt es Liebe auf den ersten Blick
Kann man Liebe lernen
Kennst du einen Trick
Ist die Geduld nur ein langer Faden
Warum ist man auch zu Zweit meistens allein
 
Wo kommen all die Zweifel her
Die uns ins Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen
 
Und jede Antwort fällt so schwer
Zieht uns tiefer rein ins Meer
Ich ertrink langsam in dir
 
Wohin gehen Gedanken
Wenn man sie verliert
Wie klingt ein Lied
Wenn es niemand hört
Muss man für alles
irgendwann bezahlen
Muss bei jedem Sieg auch immer ein Verlierer sein
 
Last edited by SaintMark on Fri, 18/11/2016 - 04:15
Align paragraphs
Hungarian translation

Megfulladás

Beszéled a nyelvem?
Látod az arcom?
Olvasol az álmaimban,
mikor elküldöm őket neked
Mennyit ver
most a szíved?
Egyáltalán mennyi ideig tart a boldogság?
A gondolatok mindig ingyen vannak
valamikor tényleg pehelykönnyű a lelkünk?
 
Honnan jönnek a kételyek?
szívünkbe ólálkodva
és az utóbbi időben, mi kérdőjelezi meg
Megfutamodnunk kell vagy harcolnunk?
Talán azért, mert tetszem?
Olykor az ember egyszerűen nem tudja mire tovább
 
Van-e szerelem első látásra?
Tanulható-e a szerelem?
Ismersz egy trükköt?
Ha a türelem csak egy hosszú póráz
Miért van két ember mégis inkább egyedül?
 
Honnan jönnek a kételyek?
szívünkbe ólálkodva
és az utóbbi időben, mi kérdőjelezi meg
és minden válasz komplikált
A tiszta tengerbe húz mélyebbre
Lassan beléd fulladok
 
Hová mennek a gondolatok?
Mikor elveszíted őket?
Hogyan hangzik egy dal?
Mikor senki sem hallja?
Mindenért
fizetni kell valamikor
Minden győzelemben kell egy vesztesnek lennie
 
Submitted by Guest on Sun, 18/09/2011 - 19:31
Die Toten Hosen: Top 3
See also
Comments