Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

De la prima dimineață a sufletelor

Din clipa primei dimineți a sufletelor, pe hârtia destinului,
mi-au scris soarta in stele, bolnav,
 
x 2
Știu că n-o să mă amuze în lumea intreagă,
singura mea zi e mărginită de mii și sute de gemete.
 
Dacă soarta bună imi va fi alături in lumea asta,
dacă voi face cu mâna celei ce-o iubesc, atunci ce vor spune?
 
x 2
Cel înțelept are simpatie pentru îndrăgostit,
șterge bârfele din inimile îndrăgostitilor,
 
De ce iubirea asta în final, în final?
Nu uita că ai fost în noul vilaiet.
 
x2
Toti ceilalți si-au scris cererile către cei mai buni prieteni,
a mea e scrisă în vânt.
 
Sunt, in lume, un om norocos, hey, suflet norocos,
Deși ce iubesc cine o fi?
 
x 2
Nu știu de e coincidență sau destin,
mi-au scris de iubirea cuiva crud.
 
x 2
Cei ce au scris cartea Leylei și a lui Mecnun,
au scris Summani să fie aruncată într-un morman de resturi.
 
Original lyrics

Ervah-ı Ezelde

Click to see the original lyrics (Turkish)

Please help to translate "Ervah-ı Ezelde"
Comments
CalusarulCalusarul    Fri, 24/03/2017 - 19:02

Cântecul e din punctul de vedere al unei fete/femei ?

infiity13infiity13
   Sat, 17/03/2018 - 14:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.