Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

A espiral (English translation)

  • Artist: Madredeus Featuring artist: Portuguese Folk
  • Song: A espiral Album: Capricho Sentimental (2015)
  • Translations: English, French
Portuguese
Portuguese
A A

A espiral

Oiçam as águas das fontes:
Cantam saudades do mar!
Frescas, as névoas nos montes,
Deixam a calma no ar.
 
Aspiro ao silêncio profundo
Que vive no ser natural,
E sou testemunha de tudo...
Elevo-me numa espiral!
 
E voo por cima das copas
Das árvores que estou a ver,
E deixo de contar as horas
Do tempo que deixei de ter...
 
Passeio nos bosques do outono;
Há folhas caídas no chão.
Das árvores desnudas, o vento
Levou toda a sombra do verão...
 
Respiro, abrigada do frio,
Memórias dum tempo estival.
Caminho afastando as folhas,
Cercada das cores outonais.
 
E voo entre as estações,
De novo numa espiral,
E deixo de contar as horas...
Do tempo, nem um sinal!
 
Minutos na vida, são horas;
Os dias são anos, também.
Os anos do mundo são vidas;
Mas, vidas, minutos no Além!
 
E voo no fim das estações,
De novo numa espiral,
E deixo de contar as horas...
Do tempo, nem um sinal!
 
Minutos na vida, são horas;
Os dias são anos, também.
Os anos do mundo são vidas;
Mas, vidas, minutos no Além!
 
E voo no fim das estações,
De novo numa espiral,
E deixo de contar as horas...
Do tempo, nem um sinal!
 
Submitted by MetodiusMetodius on Thu, 18/08/2022 - 10:19
English translationEnglish
Align paragraphs

The Spiral

Hear every fountain's waters:
They sing the sea's sorrows!
Cool, the fog up in the mountains,
Fill the air with peacefulness.
 
I want the deep silence
That lives within our natural being,
And I'm a witness to everything...
I rise in flight in a spiral!
 
And I fly above the crowns
Of those trees that I'm seeing,
And I stop counting the hours
Of that time that I've stopped having...
 
I walk through the autumnal forests;
There are fallen leaves on the ground.
From the naked trees, the wind
Has taken away all the Summer's shadows...
 
I breathe in, sheltered from the cold,
Memories from a summertime.
I walk, pushing aside the leaves,
Surrounded by autumnal colours.
 
And I fly among the seasons,
Once again drawing a spiral,
And I stop counting the hours...
Of time, there's not even a sign!
 
In life, minutes are hours;
Days are years, as well.
The world's years are whole lives;
But lives, they're minutes in the Afterlife!
 
And I fly at the end of the seasons,
Once again drawing a spiral,
And I stop counting the hours...
Of time, there's not even a sign!
 
In life, minutes are hours;
Days are years, as well.
The world's years are whole lives;
But lives, they're minutes in the Afterlife!
 
And I fly at the end of the seasons,
Once again drawing a spiral,
And I stop counting the hours...
Of time, there's not even a sign!
 
Thanks!
thanked 9 times
Submitted by MetodiusMetodius on Thu, 18/08/2022 - 10:31
Translations of "A espiral"
English Metodius
Comments
Read about music throughout history