Advertisement

Essi ànima e coru

Submitted by Dub4Fun on Mon, 16/04/2018 - 11:24

Idiomatic translations of "Essi ànima e coru"

As thick as thieves.
Explanations:
Ils sont (comme) les deux doigts de la main.
Explanations:
Sie hängen wie Kletten aneinander.
Explanations:
να είναι ένα καρφί και ένα κρέας
Explanations:
Essere culo e camicia
Explanations:
Essere pappa e ciccia
Explanations:
водой не разольешь
Explanations:
Ser uña y carne.
Explanations:
Spanish #1, #2

Meanings of "Essi ànima e coru"

English

Lit: "To be soul and heart".
It is used when there is an intimate relationship between two people.

Explained by Dub4Fun on Mon, 16/04/2018 - 11:32
Explained by Dub4Fun
Italian

Letteralmente: "Essere anima e cuore".
Utilizzato quando vi è un rapporto di estrema familiarità tra due persone, equivalente alla meno poetica locuzione italiana: "Essere culo e camicia"

Explained by Dub4Fun on Mon, 16/04/2018 - 11:26
Explained by Dub4Fun
Sardinian

Si narat candu nc'est una relatzioni ìntima intra duas personas.
Esèmpiu: "Anna i Lucia funt ànima i coru"

Explained by Dub4Fun on Mon, 16/04/2018 - 11:24
Explained by Dub4Fun