Et queda tant per viure (Romanian translation)

Advertisements
Romanian translation

Încă îți mai rămâne mult de trăit

Simțeai că trebuia să pleci
Și buzele tale îmi zâmbeau
În timp ce ochii tăi plini de tristețe îmi ziceau rămas bun.
N-am vrut să te las să pleci fără luptă
Încă o dată.
 
Nu știu dacă a fost furie,
Dar din inima ta s-a născut
O forță care te-a făcut să te întorci la mine,
Poate că îți lipsea doar să ai încredere în tine însăți,
Întotdeauna sunt alături de tine, iubito.
 
Vreau să simt că încă îți mai rămâne mult de trăit,
Vreau să știu că sunt aproape de tine,
Vreau să simt că viața aceasta încă te mai strigă,
Vreau să știu că iubirea poate face orice.
 
De când nopțile au devenit zile
Speranța te-a făcut să crești
Și acum ești departe de toate acelea pentru a fi fericită,
Ai fost curajoasă, ai dovedit că iubirea
Poate face orice.
 
Vreau să simt că încă îți mai rămâne mult de trăit,
Vreau să știu că sunt aproape de tine,
Vreau să simt că viața aceasta încă te mai strigă,
Vreau să știu că iubirea poate face orice.
 
Că încă îți mai rămâne mult de trăit,
Că sunt aproape de tine.
 
Vreau să simt că încă îți mai rămâne mult de trăit,
Vreau să știu că sunt aproape de tine,
Vreau să simt că viața aceasta încă te mai strigă,
Vreau să știu că iubirea poate face orice.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Voldimeris on Tue, 13/11/2018 - 15:01
Catalan

Et queda tant per viure

Comments