Et si tu n'existais pas (Macedonian translation)

Advertisements
Macedonian translation

Ako ne bi postoela

Versions: #1#2
I ako ne bi postoela
Kazi mi zosto da postojam
Da se vlecam vo eden svet bez tebe
Bez nadez i bez kaenja.
 
I koga ne bi postoela
bi se obidel da ja izmislam ljubovta
Kako slikar koj pod svoite prsti gleda
ragjanje na boite na denot
i koj nikogas ne se vrakja ottamu.
 
I ako ne bi postoela
kazi mi za kogo da postojam
za minlivite zaspani vo moite pregratki
koi nikogas nema da gi ljubam.
 
I koga ne bi postoela
ne bi imal sto ponatamu
vo ovoj svet koj doagja i si odi
bi se cuvstvuval izguben
bi mi trebala.
 
I ako ne bi postoela
kazi mi kako bi postoel
bi mozel da se pretvaram deka sum jas
no ne bi bil stvaren nikogas.
 
I koga ne bi postoela
mislam bi ja pronasol
tajnata na zivotot, pricinata
samo za da te sozdadam
i za da te gledam.
 
Submitted by KATERINA.CHICAGO on Fri, 30/04/2010 - 04:55
Author's comments:

Layla's English Translation

And if you didn’t exist
Tell me why should I exist
For living in a world without you
Without hope and regrets
And if you didn’t exist
I would try to invent love
Like a painter who sees under his fingers
The day’s colours, borne
And that aren’t coming back.

And if you didn’t exist
Tell me why should I exist
Passers-by asleep in my arms
That I won’t never love
And if you didn’t exist
I would be nothing more than one more dot
In this world that comes and goes
I would feel lost
I would need you.

And if you didn’t exist
Tell me how could I exist
I could make a semblance of me
But I wouldn’t be true
I think that I have found it
The secret of life, the “why”
Just for believing you
And for seeing you.

And if you didn’t exist
Tell me why should I exist
For living in a world without you
Without hope and regrets
And if you didn’t exist
I would try to invent love
Like a painter who sees under his fingers
The day’s colours, born
And that aren’t coming back.

French

Et si tu n'existais pas

Please help to translate "Et si tu n'existais ..."
Joe Dassin: Top 3
See also
Comments