Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Eugen Kluev lyrics

Eugen Kluev
Song Title, Album, Language
LyricsTranslations
... а сколько слов мы еще потеряем -- (... a skolʹko slov my yeshche poteryayem --)RussianGerman
... ух, сколько дыр, трещин и вмятин -- (... ukh, skolʹko dyr, treshchin i vmyatin --)RussianGerman
...а пока я Вас чуть-чуть ревновал (...a poka ya Vas chutʹ-chutʹ revnoval)RussianGerman
9 МАЯ (9 MAYA)RussianGerman
PONTO DEI SOSPIRIRussianGerman
SURSUM CORDARussianGerman
Wa-Wa-Wa-WaRussianGerman
А дело не в том, что судьба так хотела (A delo ne v tom, chto sudʹba tak khotela)RussianGerman
А завтра мы с вами (A zavtra my s vami)RussianGerman
А поехать глянуть, как там жизнь живёт (A poyekhatʹ glyanutʹ, kak tam zhiznʹ zhivyot)RussianGerman
А этой... что не называется никак (A etoy... chto ne nazyvayet·sya nikak)RussianGerman
Ангелы ль слетелись (Angely lʹ sletelisʹ)RussianGerman
АНГЛЕТЕР (ANGLETER)RussianGerman
БАЛЛАДА О КЕФИРЕ (BALLADA O KEFIRE)RussianGerman
Баллада о лебеде (Ballada o lebede)RussianGerman
Безо всякой такой сноровки (Bezo vsyakoy takoy snorovki)RussianGerman
Бормотать чепуху (Bormotatʹ chepukhu)RussianGerman
В голове хоть и тьма, но не полная тьма (V golove khotʹ i tʹma, no ne polnaya tʹma)RussianGerman
В этом тяжёлом месиве (V etom tyazhyolom mesive)RussianGerman
Видишь, рифмы нашлись и для наших времён (Vidishʹ, rifmy nashlisʹ i dlya nashikh vremyon)RussianGerman
Внезапные встречи, случайные числа (Vnezapnyye vstrechi, sluchaynyye chisla,)RussianGerman
Врачевать тебя тихим словом (Vrachevatʹ tebya tikhim slovom)RussianGerman
Всё бомбят и бомбят (Vsyo bombyat i bombyat)RussianGerman
Всё стало вдруг наоборот (Vsyo stalo vdrug naoborot)RussianGerman
Всем, кто не успел и уже не успеет: (Vsem, kto ne uspel i uzhe ne uspeyet:)RussianGerman
Говорите, всё ясно, но в этом и грусть? (Govorite, vsyo yasno, no v etom i grustʹ?)RussianGerman
Да как не по моей вине? (Da kak ne po moyey vine?)RussianGerman
Да хоть о чём... (Da khotʹ o chyom...)RussianGerman
Дамы и господа (Damy i gospoda)RussianGerman
ДЕТИ ПОДЗЕМЕЛЬЯ (DETI PODZEMELʹYa)RussianGerman
Дорога была песчаная: (Doroga byla peschanaya:)RussianGerman
Если б я распоряжался этим садомRussianGerman
Если хочешь, считайся поэтом (Yesli khocheshʹ, schitaysya poetom)RussianGerman
Ещё, пожалуйста, сто граммов негатива (Yeshchyo, pozhaluysta, sto grammov negativa)RussianGerman
За образом милым, за облаком милым влачусь (Za obrazom milym, za oblakom milym vlachusʹ)RussianGerman
Забери мою свободу (Zaberi moyu svobodu)RussianGerman
Забудем обо всём ночном (Zabudem obo vsyom nochnom)RussianGerman
Загорелся фитилёк в ночнике (Zagorelsya fitilyok v nochnike)RussianGerman
Здесь, вообще-то, жизнь одноэтажна (Zdesʹ, voobshche-to, zhiznʹ odnoetazhna)RussianGerman
Значит, этого не было вовсе – не правда ли? (Znachit, etogo ne bylo vovse – ne pravda li?)RussianGerman
И пусть всё идёт, как идёт (I pustʹ vsyo idyot, kak idyot)RussianGerman
И цветы останутся? (I tsvety ostanut·sya?)RussianGerman
И что с того, что легкокрыло (I chto s togo, chto legkokrylo)RussianGerman
И я был музыкант (I ya byl muzykant)RussianGerman
Из комнат бросившись под дождь, (Iz komnat brosivshisʹ pod dozhdʹ,)RussianGerman
Из соседних краёв, из восточных (Iz sosednikh krayov, iz vostochnykh)RussianGerman
Каждый день начинается с ночиRussianGerman
Как же всё так быстро -- (Kak zhe vsyo tak bystro --)RussianGerman
Как называется твоя любовь? (Kak nazyvayet·sya tvoya lyubovʹ?)RussianGerman
КОММЕНТАРИЙ (KOMMENTARIY)RussianGerman
КОНВОЙ (KONVOY)RussianGerman
КОРОЛЕВСКАЯ ДОЧЬ (KOROLEVSKAYa DOCHʹ)RussianGerman
Лучше уж головой на рельсыRussianGerman
МАЛЕНЬКИЙ БЕЖЕНЕЦ (MALENʹKIY BEZHENETS)RussianGerman
МАРИУПОЛЬ (MARIUPOLʹ)RussianGerman
Меня преследует звонок (Menya presleduyet zvonok)RussianGerman
Мне отсюда не видно, как там. (Mne ot·syuda ne vidno, kak tam.)RussianGerman
Можно просто написать словами (Mozhno prosto napisatʹ slovami)RussianGerman
Можно рыдать вслух (Mozhno rydatʹ vslukh)RussianGerman
Моя милая вольная птица (Moya milaya volʹnaya ptitsa)RussianGerman
На высоком летнем береге (Na vysokom letnem berege)RussianGerman
на наркотике войны (na narkotike voyny)RussianGerman
НА ТОМ ЖЕ САМОМ ЯЗЫКЕ (NA TOM ZHE SAMOM YAZYKE)RussianGerman
На языке дождя (Na yazyke dozhdya)RussianGerman
Осенние скупые времена (Osenniye skupyye vremena)RussianGerman
Отдельно за каплей капля откуда-то падал дождь (Otdelʹno za kapley kaplya otkuda-to padal dozhdʹ)RussianGerman
первая фаза войны (pervaya faza voyny)RussianGerman
Переговорить (Peregovorit')RussianGerman
По новейшему завету, (Po noveyshemu zavetu,)RussianGerman
Пожалуй, яблочко зари не слишком‑то румяно (Pozhaluy, yablochko zari ne slishkom‑to rumyano)RussianGerman
Пока-пока, я загляну, я загляну потом (Poka-poka, ya zaglyanu, ya zaglyanu potom)RussianGerman
Полно плакать, возьмёмся за ручки... (Polno plakatʹ, vozʹmyomsya za ruchki...)RussianGerman
потеряв в дороге поручь (poteryav v doroge poruchʹ)RussianGerman
Потихонечку уменьшается алфавит (Potikhonechku umenʹshayet·sya alfavit)RussianGerman
Почему-то на краешке пропасти — (Pochemu-to na krayeshke propasti —)RussianGerman
ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ (PRAVILʹNYYe GLAGOLY V RUSSKOM LITERATURNOM YAZYKE)RussianGerman
пред каждым из вас в долгу (pred kazhdym iz vas v dolgu)RussianGerman
Признаюсь с огромным стыдом (Priznayusʹ s ogromnym stydom)RussianGerman
ПРОЩЁНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ (PROSHCHYoNOYe VOSKRESENʹYe)RussianGerman
Пусть они делают что хотят, (Pustʹ oni delayut chto khotyat,)RussianGerman
Разобраться в развлеченьях (Razobratʹsya v razvlechenʹyakh)RussianGerman
РАПОРТ (RAPORT)RussianGerman
Рассказать, как лунатики падают с крыш (Rasskazatʹ, kak lunatiki padayut s krysh)RussianGerman
РУССКАЯ РУЛЕТКА (RUSSKAYa RULETKA)RussianGerman
Самая страшная -- третья стража (Samaya strashnaya -- tretʹya strazha,)RussianGerman
САМОЛЁТ ЛЕТИТ (SAMOLYoT LETIT)RussianGerman
Сидела в тиши субботы, (Sidela v tishi subboty,)RussianGerman
Сказали: пластика нужна (Skazali: plastika nuzhna)RussianGerman
СОБЕРИ СВОИ СТИХИ (SOBERI SVOI STIKHI)RussianGerman
Старьёвщик‑вечер (Starʹyovshchik‑vecher)RussianGerman
Сто живых отправлялись на подвиг (Sto zhivykh otpravlyalisʹ na podvig)RussianGerman
ТИРИРИ (TIRIRI)RussianGerman
Тихое воспоминанье (Tikhoye vospominanʹye)RussianGerman
Тут старинных строчек залежь бес‑тол‑ко‑ва‑я… (Tut starinnykh strochek zalezhʹ bes‑tol‑ko‑va‑ya…)RussianGerman
Ты посмотри, что я тебе принёс (Ty posmotri, chto ya tebe prinyos)RussianGerman
Хотят ли русские войны (Khotyat li russkiye voyny,)RussianGerman
Цвет и запах померанца (Tsvet i zapakh pomerantsa)RussianGerman
Что говорят на кухне в полночь? (Chto govoryat na kukhne v polnochʹ?)RussianGerman
Что за дивный пост (Chto za divnyy post)RussianGerman
Что, снова за старое?RussianGerman
Что-то Вы ещё сказали (Chto-to Vy yeshchyo skazali)RussianGerman
Это Ваши слова – не-печальтесь-пройдёт- (Eto Vashi slova – ne-pechalʹtesʹ-proydyot-)RussianGerman
это всё равно что портвейн на молоке (eto vsyo ravno chto portveyn na moloke)RussianGerman
ЭТО ПОТОМ (ETO POTOM)RussianGerman
Я ВАС ЛЮБИЛ (Ya VAS LYUBIL)RussianGerman
Я не знаю, куда меня нимфа (Ya ne znayu, kuda menya nimfa)RussianGerman
Comments
Read about music throughout history