Euphoria (Эйфория) (Italian translation)

Advertisements
Italian translation

Euforia

L'amore intirizzita vagava sulle strade vuote e
Fredde in suo vestito da orfano
Stava vicino al muro, con la mano tesa
chiedendo quello che nessuno potesse darla
 
Tutte le montagne e tutti gli oceani, tutte le stelle e arcobaleni
Per essere sempre insieme nella gioia e nel dolore
Morire lo stesso giorno, tenendosi mano nella mano
Senza rimpianti per un attimo e per niente
 
Lampioni sfarfallavano, le auto precipitavano verso lontananza
Le sagome si scomparivano e si erodevano i segni
L'amore fluiva in silenzio come l'azzurro di cristallo
Dagli occhi di un cane randagio e ammalato
 
Avremo tutti gli oceani, tutte le stelle e arcobaleni
In gioia e nel dolore saremo insieme per sempre
E moriremo nello stesso giorno, tenendosi mano nella mano
Senza rimpianti per un attimo e per niente.
 
L'amore immortale appendeva sulla croce
Comete randagi bruciavano nei cieli
Guardavamo attentamente nelle gocce di rubino
E mi hai detto: 'ma è veramente, credi in questo?'
 
Sì, tutte le montagne, tutti gli oceani, tutte le stelle e arcobaleni
In gioia e nel dolore saremo insieme per l'eternità
E moriremo nello stesso giorno, tenendosi mano nella mano
Senza rimpianti per un attimo e per niente.
 
Intrecci folli di estasi ed agonie
I organum di canto e candele di cera
E petali e nastri e chiodi attraverso le palme delle mani
Probabilmente, davvero, tutto cio è l'euforia
 
Tutte le montagne e tutti gli oceani, tutte le stelle e arcobaleni
Per essere sempre insieme nella gioia e nel dolore
Morire lo stesso giorno, tenendosi mano nella mano
Non rimpiangendo neanche per un attimo e di niente
 
Submitted by arteconstarteconst on Mon, 20/06/2016 - 19:23
Author's comments:

Questa traduzione è dedicata all'anniversario di un evento personale dell'interprete del 27 giunio 2016.

Russian

Euphoria (Эйфория)

Comments