Advertisements

Exercises in Futility I (German translation)

  • Artist: Mgła
  • Song: Exercises in Futility I 8 translations
  • Translations: Dutch, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Turkish
Proofreading requested
German translationGerman
A A

Vergebliche Mühen I

Die große Wahrheit ist, dass es keine gibt
und es wird nach dieser Schlussfolgerung nur schlimmer
Die Ironie, ein Auswuchs von Nichts zu sein,
und die Kraft der Trägheit ist jetzt eine Lebensvoraussetzung
 
Und es steht Verzweiflung hinter jeder einzelnen Handlung,
jedem einzelnen Versuch, den Panzer aus Taubheit zu durchboren
Brücken zu verbrennen wird zu einer zu unterstützenden Angewohnheit
und die Frontlinie streckt sich aus, als gäbe es kein Morgen
 
Ich beneide die Maden
Ihr Zeug klebt wenigstens besser zusammen
als die Lobeshymnen fehlinformierter Seher
und es sind lange Annalen aus Scham, womit wir arbeiten
 
Es ist wie totes Fleisch am Ufer des Styx auskippen,1
mit einem Lastkahn gemacht aus dem, was von Yggdrasil übrig war,2
nachdem Veterane spiritueller Revolten mit ihren Ohrensesseln fertig waren3
Und ich erinnere mich nicht einmal, welches Ufer welches ist
 
Der Geruch von Heiligkeit ist bloß ein verfeinerter Gestank des Dasein
Die leuchtende Perle von Augeas' Krone verblasst im Vergleich damit4
 
Und es steht Verzweiflung hinter jeder einzelnen Handlung,
jedem einzelnen Versuch, den Panzer aus Taubheit zu durchboren
Brücken zu verbrennen wird zu einer zu unterstützenden Angewohnheit
und die Frontlinie streckt sich aus, als gäbe es kein Morgen
 
Die grotesken Adler des Unglücks, gut am Tod genährt, sitzen still5
Es ist die Würde von Aasfressern an der stetig weiterwachsenenden Müllhalde des Lebens
 
Es ist etwas an der starren Haltung eines ordentlichen, authentischen Blinden,
als ob ausgebreitete Arme sich danach strecken würden, seine Blindheit an andere weiterzureichen
 
  • 1. Styx ist in der griechischen Mythologie ein Fluss in der Unterwelt, den man überqueren muss, um ins Reich der Toten zu gelangen
  • 2. Yggdrasil ist in der germanischen Mythologie ein Baum, der die Welt symbolisiert
  • 3. könnte sich darauf beziehen, dass man heutzutage vielen Leuten, die sich mit Spirituellem befassen, vorwirft, sogenannte "armchair occultists" zu sein, also Leute, die zwar viele Bücher dazu lesen, aber nichts wirklich damit anfangen, sich teilweise aber dennoch für Experten halten
  • 4. Augeas ist ein König in der griechischen Mythologie, der eine sehr große Menge Rinder hatte, deren Stall Herakles als einen seiner 7 Bußdienste von Dung befreien musste.
  • 5. Thanatos ist das griechische Wort für Tod. Die Zeile bezieht sich wahrscheinlich auf einen Adler der griechischen Mythologie, welcher die Aufgabe hat, jeden Tag die Leber des in der Unterwelt gefesselten Prometheus zu verspeisen, um diesen dafür zu bestrafen, den Menschen das Feuer gebracht zu haben
Copyright license: You are allowed to republish this translation anywhere on the internet as long as you provide the URL of this page here on lyricstranslate.com as source beneath it and don't use the translation for commercial purposes. Please also drop me a message about it.
Submitted by ScieraSciera on Tue, 24/05/2016 - 18:26
Last edited by ScieraSciera on Fri, 16/06/2017 - 08:30
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
EnglishEnglish

Exercises in Futility I

Comments
Advertisements
Read about music throughout history