Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

The Exile (Dutch translation)

  • Artist: Ex Libris
  • Song: The Exile Album: Metal trilogy "ANN"
Dutch translationDutch
A A

De ballingschap

De stoomwolken sisten onheilspellend
Terwijl we mijlen in het onbekende reizen
De zon komt op, schijnt haar licht
Baadt de wereld in een laatste gouden straal
 
Gevangengenomen en verbannen, deze horror zal niet verminderen
Oh hamer van Tobolsk, toon genade voor ons lot
De gure winterwoede, zoals de oorlog, overheerst
Oh, soeverein, onze tsaar, waarom abdiceren?
 
Gloriedagen van lang geleden
Blijf voor altijd bij me
Moederland dat ik liefheb
Zal nooit meer zijn
 
Jekaterinenburg, welke horror wacht op ons?
Welk doel of vooruitzicht! Toon genade voor ons lot!
Er is zoveel dat ik zou willen geven
Om nog een leven te leven
 
Langzaam trekt de nacht weg
Maar dan! Een stem fluistert 'Snel, maak haast!'
Zou het kunnen? Onze redder is gekomen
Zouden onze processen en beproevingen
Kunnen wegsmelten als sneeuw in de heilige zon?
 
Het Livadiapaleis in de lente
De Krim-herinneringen achtervolgen me
Het is verloren en weg
Daar we duizenden mijlen verwijderd zijn van
 
Gloriedagen van lang geleden
Blijf voor altijd bij me
Moederland dat ik liefheb
Zal nooit meer zijn
 
Nee! Heb genade voor onze zielen
Nee! Heb genade voor de heerschappij van de Romanovs
Nee! Onze vader die in de hemel zijt, ik verzoek U, heb genade!
Laat Uw zegeningen weer met ons zijn!
 
Nee! Niet onze moeder en vader,
Nee! Niet onze geliefde Alexei
Nee! Alle hoop is verloren in deze karmozijnrode tint
Alsjeblieft, ik wil niet sterven!
 
Nee! Ik verzoek U, trek Uw haat terug
Nee! Laat ons zusters zijn!
Zijn we geen loyale onderdanen geweest?
Moeten we ook geslacht zijn?
 
Ik verzoek U alstublieft, laat me zijn! Neeeeeeee!
 
Moederland, mijn moederland
Huis van de Tsaren
Moge u beschermen en leiden
Ons naar de hemel om bij Uw zijde te zijn
 
Thanks!

- If you liked this translation or this translation was in any way helpful to you, please hit the Thanks button. It takes less than a second, but it helps me tremendously;
- You are allowed to repost my translation, but please credit me and link to the translation and/or my profile. Translating takes quite some time, so anything that would make me, the author of the translation, more visible is the least you can do;
- Translations are written by me, unless otherwise stated;
- Even if I haven't explicitly asked for proofreading, feel free to comment any feedback on my translations. It doesn't matter how petty that feedback feels to you, I also learn from commentary on weird commas and wrong capital letters.

Submitted by gekleurdehagelslaggekleurdehagelslag on Sat, 22/01/2022 - 20:42
English
English
English

The Exile

Ex Libris: Top 3
Comments
Read about music throughout history