Advertisements

exile (Romanian translation)

Romanian translationRomanian
A A

exil

[Versul 1: Bon Iver]
Te pot vedea iubito
Cu mainile lui în jurul tău
Râzând, dar gluma nu este amuzantă de loc
Și ți-a luat cinci minute
Să ne împachetezi și să mă lași pe mine cu ea (iubirea)
Ținând toată iubirea asta afară pe coridor
 
[Refren: Taylor Swift și Bon Iver]
Cred că am văzut acest film înainte
Și nu mi-a plăcut sfârșitul
Tu nu mai ești pământul meu natal
Deci pe cine deranjez acum ?
Tu erai orașul meu, acum sunt în exil
Să te văd în jur, cred ca am văzut filmul ăsta deja
 
[Versul 2: Taylor Swift]
Te pot vedea holbându-te iubitule
De parcă el ar fi doar înlocuitorul tău
Te parcă ți-ai umple încheieturile de sânge pentru mine
A doua, a treia, și a mia șansă
Balansându-ne pe teren nesigur
Ochii aceia adaugă insulte rănilor
 
[Refren:Taylor Swift]
Cred că am văzut fimul acesta deja
Și nu mi-a plăcut sfârșitul
Nu mai sunt problema ta
Deci pe cine apăr acum ?
Tu erai coroana mea, acum sunt în exil
Să te văd în jur, cred ca am văzut filmul ăsta deja
Deci plec pe ușa din spate
 
[Bridge:Bon Iver &(Taylor Swift)]
Deci îndepărtează-te, nu este niciodată destul
Plâns pentru tine
Tot timpul ăsta am mers pe muchie
Nici măcar nu m-ai auzit
(Nici măcar nu m-ai auzit)
Nu mi-ai dat niciodată un avertisment ( Am dat atâtea semne)
Tot timpul ăsta, nu am învățat niciodată să-ți citesc gândurile ( nu am învățat niciodata să-ți citesc gândurile)
Nu am putut să schimb niciodată lucrurile ( Nu ai schimbat niciodată lucrurile)
Pentru că nu mi-ai dat un avertisment ( Am dat atâtea semne)
Atâtea semne, atâtea semne
Nici măcar nu ai văzut semnele
 
[Refren:Taylor Swift și Bon Iver]
Cred că am văzut fimul acesta deja
Și nu mi-a plăcut sfârșitul
Nu mai ești pământul meu natal
Deci pe cine apăr acum ?
Tu erai orașul meu, acum sunt în exil
Să te văd în jur
Cred ca am văzut filmul ăsta deja
Deci plec pe ușa din spate
 
[Bridge:Bon Iver &(Taylor Swift)]
Deci îndepărtează-te, nu este niciodată destul
Plâns pentru tine
Tot timpul ăsta am mers pe muchie
Nici măcar nu m-ai auzit
(Nici măcar nu m-ai auzit)
Nu mi-ai dat niciodată un avertisment ( Am dat atâtea semne)
Tot timpul ăsta, nu am învățat niciodată să-ți citesc gândurile ( nu am învățat niciodata să-ți citesc gândurile)
Nu am putut să schimb niciodată lucrurile ( Nu ai schimbat niciodată lucrurile)
Pentru că nu mi-ai dat un avertisment ( Am dat atâtea semne)
Atâtea semne, atâtea semne
Nici măcar nu ai văzut semnele
 
[Outro: Taylor Swift și Bon Iver ]
Atâtea semne, atâtea semne, atâtea semne
Nu mi-ai dat niciodată un avertismet
Nu mi-ai dat niciodată un avertismet
 
Thanks!
Submitted by Stefania MusatStefania Musat on Fri, 14/05/2021 - 07:53
English
English

exile

Comments
Read about music throughout history