Wang Lan Yin - Ezuoju (恶作剧) (English translation)

Chinese

Ezuoju (恶作剧)

我找不到很好的原因
屈足等着一切的亲密
这感觉太奇异
我抱歉不能说明
 
我相信着爱情的定义
奇迹会发生也不一定
风温柔的清晰
也许飘来好消息
 
一切新鲜 有点冒险
请告诉我怎么走到终点
没有人了解
没有人像我和陌生人爱恋
 
我想我会开始想念你
可是我刚刚才遇见了你
我怀疑这奇遇只是个恶作剧
我想我已慢慢喜欢你
因为我拥有爱情的勇气
我任性投入你给的恶作剧
你给的恶作剧
 
我找不到很好的原因
屈足等着一切的亲密
这感觉太奇异
我抱歉不能说明
 
我相信着爱情的定义
奇迹会发生也不一定
风温柔的清晰
也许飘来好消息
 
我才发现 你很遥远
请让我再嘲笑你的想念
没有人了解
没有人像我和陌生人爱恋
 
我想我会开始想念你
可是我刚刚才遇见了你
我怀疑这奇遇只是个恶作剧
我想我已慢慢喜欢你
因为我拥有爱情的勇气
我任性投入你给的恶作剧
你给的恶作剧
 
Submitted by maëlstrom on Fri, 17/12/2010 - 15:59
Last edited by infiity13 on Mon, 14/11/2016 - 17:59
Align paragraphs
English translation

Mischief

I can't find a very good reason
To prevent all these intimacy*
It's such an odd feeling
I'm sorry that I can't explain
 
I believe in the definition of love
Miracles might happen
The clear gentle breeze
May even bring good news
 
Everything is new, a little adventurous
Please tell me how to get to the destination
No one understands
No one else like me is in love with a stranger
 
I think I will start to miss you
But I've only just met you
I suspect that this fateful meeting is all a mischief
I think I'm slowly falling for you
Because I have the courage of love
I willfully play along with your mischief
Your mischief
 
I can't find a very good reason
To prevent all these intimacy
It's such an odd feeling
I'm sorry that I can't explain
 
I believe in the definition of love
Miracles might happen
The clear gentle breeze
May even bring good news
 
I just realised that you are dazzling*
Please let me look into your eyes again*
No one understands
No one else like me is in love with a stranger
 
I think I will start to miss you
But I've only just met you
I suspect that this fateful meeting is all a mischief
I think I'm slowly falling for you
Because I have the courage of love
I willfully play along with your mischief
Your mischief
 
Submitted by milquety on Sat, 01/07/2017 - 17:57
Added in reply to request by Zarina01
Author's comments:

According to most other sources, a few lines of the original lyrics provided are apparently wrong so I have based the translation off the correct lyrics - corrected lines are marked with asterisks(*).

More translations of "Ezuoju (恶作剧)"
Englishmilquety
See also
Comments