Fade to Black (Russian translation)

Proofreading requested
Russian translationRussian (equirhythmic)
A A

Угасание

Versions: #1#2#3
Жизнь уходит из меня,
Отдаляясь, день от дня,
Я потерян сам в себе,
Ничего неважно мне!
Волю к жизни потерял,
Всё что можно я отдал!
Не осталось ничего!
Лишь конец, я жду его!!!
 
Все вокруг совсем не то,
Без Тебя я лишь Никто!
Я не верю, что всё так!!!
И вокруг меня лишь мрак!!!
Наполняет пустота…
И агония близка,
Лишь с тобой я был собой,
Ад настал, ведь ты - ушёл!!!!!!!
 
Я мог спастись, но теперь это так слишком поздно!
И я не знаю, пытаться хотя бы зачем?!!!
 
День мой вчерашний уже, словно не существует,
Смерть обнимает меня, И губы шепчут: «Прощай!»
 
Прощай!!!
 
Thanks!

- Serb

Submitted by Serb OmskSerb Omsk on Fri, 26/11/2021 - 20:55
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English
English
English

Fade to Black

Comments
Read about music throughout history