Advertisements

Faded (Russian translation)

  • Artist: Alan Walker
  • Featuring artist: Iselin Solheim
  • Also performed by: Réka
  • Song: Faded 63 translations
  • Translations: Albanian, Arabic, Azerbaijani, Bulgarian #1, #2, Catalan, Chinese, Croatian #1, #2, Danish, Dutch #1, #2, Estonian, Faroese, Finnish #1, #2, French #1, #2, #3, German #1, #2, #3, Greek #1, #2, Hebrew, Hindi, Hungarian #1, #2, #3, Indonesian, Italian #1, #2, Japanese, Korean, Macedonian, Norwegian, Other, Persian #1, #2, Polish, Portuguese, Romanian #1, #2, Russian #1, #2, #3, #4, #5, Serbian #1, #2, Spanish, Swedish, Tongan, Turkish #1, #2, #3, #4, Ukrainian, Urdu #1, #2, Uzbek, Vietnamese #1, #2
Russian translationRussian
A A

Поникшая

Versions: #1#2#3#4#5
Ты тень огня моей любви ,
Знал ли это ты?
К другой звезде… ты путь искал
Боюсь с мечтой и ты пропал ,
Но прошу я…
Живи!
Ну где же ты?
Ну где же ты?
Ну где же ты?
Неужели пустой мираж
Ну где же ты?
Игра лишь воображенья
Ну где же ты?
 
Атлант..., на дне морском ,на дне морском
Ну где же ты?
Предел мечты,
Как лепесток я без твоей любви
Поникла,
Поникла,
Совсем поникла.
Поникла,
Совсем поникла.
 
В глубинах я морских ищу размытый след,
Так мелок брод , там нет тебя .
В безмолвном море отыщу яркий свет,
Себя.
Ну где же ты?
Ну где же ты?
Над угасающими угольками снова
Блестнёт огонь,блестнёт огонь.
………………………………………………………………………………
Ну где же ты?
 
Атлант..., на дне морском ,на дне морском
Ну где же ты?
Предел мечты,
Как лепесток я без твоей любви
Поникла,
Поникла,
Совсем поникла.
Поникла,
Совсем поникла.
 
адаптированный художественный эквиритмический вариант перевода
 
Submitted by тамерлан кораевтамерлан кораев on Thu, 07/09/2017 - 09:27
Last edited by тамерлан кораевтамерлан кораев on Mon, 18/02/2019 - 07:28
Author's comments:
EnglishEnglish

Faded

Comments
Advertisements
Read about music throughout history