فاضي شوية (Fady Shewaya) (Russian translation)

Proofreading requested

فاضي شوية

آه يا سلام!
سيبنا الوقت يعدي أوام
ما حسبناش اللحظة الجاية
دا اسمه كلام!
عيشنا العمر نربّي حمام
بس نسينا نقوم غيّة
 
ومايهمكش عادي
اسمع مني الساعة دي
مش وقت عتاب أو لوم
فيها إيه لو نرجع تاني
وبدل ما تكون وحداني
تسندني معاك ونقوم؟
 
فاضي شوية؟
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
فاضي شوية؟
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
 
دا إحنا يا دوب
مالحقناش نقرا المكتوب
علشان نلقى هموم وقسية
دا اسمه كلام!
عيشنا العمر نربّي حمام
بس نسينا نقوم ِغيّة
 
عارفك مشغول الايام دي
ما أنا زيك بس عندي
حكايات صعب أخبيها
واكمنك داري بحالي
مذاكرني وعارف مالي
مستني عشان أحكيها
 
فاضي شوية؟
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
فاضي شوية؟
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
 
موج الدنيا أناني وعالي
وانت لوحدك وأنا لسه لي
عمر هعيشه معاك لو يوم
ماشي براحتك بس راهننى
على يوم منّك وسنين منى
إنك مابتعرفش تعوم
 
ومايهمكش عادي
اسمع مني الساعة دي
مش وقت عتاب أو لوم
فيها إيه لو نرجع تاني
وبدل ما تكون وحداني
تسندني معاك ونقوم؟
 
فاضي شوية؟
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
فاضي شوية؟
دا أنا واحشاني القعدة معاك
وإن ماقدرتش تيجي هناك
هستناك المرة الجاية
فاضي شوية؟
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
فاضي شوية؟
دا أنا واحشاني القعدة معاك
وإن ماقدرتش تيجي هناك
هستناك المرة الجاية
 
Last edited by Eagles HunterEagles Hunter on Tue, 19/10/2021 - 07:38
Russian translationRussian
Align paragraphs

А у тебя время есть?

О, Боже!
Мы допустили время утекать
И не думали, что будет дальше
Как это так!
Мы всю свою жизнь разводим птиц
Но забыли построит им скворечники
 
Ну не беспокойся. Все нормально
Послушай! Сейчас
Сейчас не время упреков и обвинений
А что если бы мы вернулись
И вместо того, чтобы быть одному
Ты мне руку подашь
 
А у тебя время есть?
Пойдем попьем кофе где-то далеко
Ты пригласишь меня на новую шутку
И за смех я заплачý
У тебя время есть?
Пойдем попьем кофе где-то далеко
Ты пригласишь меня на новую шутку
И за смех я заплачý
 
Мы же не успели
Прочитать что нам написано
Как встретили нас заботы и жестокость
Как это так!
Мы всю свою жизнь разводим птиц
Но забыли построит им скворечники
 
Знаю, что ты занят
Я тоже. Но у меня много
Что мне трудно скрыть
И раз ты знаешь что со мной,
Знаешь меня наизусть и знаешь как мои дела
Я жду тебя чтобы все рассказать
 
У тебя время есть?
Пойдем попьем кофе где-то далеко
Ты пригласишь меня на новую шутку
И за смех я заплачý
У тебя время есть?
Пойдем попьем кофе где-то далеко
Ты пригласишь меня на новую шутку
И за смех я заплачý
 
В (море) жизни волны так опасны и корыстны
А ты один и мне ещё осталось
Время из моей жизни чтобы его провести с тобой
Ладно. Как тебе угодно. Но поспорим
На один день с тебя и целые годы с меня
Что ты плавать не умеешь
 
Ну не беспокойся. Все нормально
Послушай! Сейчас
Сейчас не время упреков и обвинений
А что если бы мы вернулись
И вместо того, чтобы быть одному
Ты мне руку подашь
 
А у тебя время есть?
Пойдем попьем кофе где-то далеко
Ты пригласишь меня на новую шутку
И за смех я заплачý
У тебя время есть?
Ведь я скучаю по нашим встречам
Но если ты не сможешь прийти
Я буду тебя ждать в следующий раз
У тебя время есть?
Пойдем попьем кофе где-то далеко
Ты пригласишь меня на новую шутку
И за смех я заплачý
У тебя время есть?
Ведь я скучаю по нашим встречам
Но если ты не сможешь прийти
Я буду тебя ждать в следующий раз
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Eagles HunterEagles Hunter on Thu, 21/10/2021 - 01:57
Added in reply to request by RemosRemos
Last edited by Eagles HunterEagles Hunter on Fri, 12/11/2021 - 20:55
Author's comments:

Собственный опыт:
Когда я в первый раз послушал эту песню, это было через полчаса после того, как они опубликовали её в YouTube. Дослушав её до конца, я сразу отправил её трём моим друзьям.
Эта песня получила огромный успех. Что на первую неделю после выпуска фанаты сделали десятки каверов для неё (и некоторые из этих фанатов были профессиональные певцы). Ну почему? Не могу ответить на этот вопрос. Но могу рассказать о впечатлении, которое она произвела на меня:
Для меня она явилась "моментом освещения" о том, как превратилась наша современная жизнь в бешеную гонку за успехом, за карьерой а не за счастьем, как поглотила эта жизнь наши человеческие отношения, как мы бежим, теряя наши связи с родственниками, любимыми, друзьями и родными, за "улетающими птицами". Как мы стали "машинами" в человеческой шкуре! Но всегда у нас есть возможность возвращаться, хоть на немного времени, в невинных, безработных себя, Красть у жизни немного минут время от времени и посвящать их своим родным. Ведь в конце концов это все, что у нас останется.
............
Автор этого перевода является арабоязычным египтянином. А русским я не очень владею. Если в переводе что-то не так, то, пожалуйста, дайте мне знать. И если он вам понравился, то поставьте (Thanks)

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history