The fairytale world of mists (Russian translation)


The fairytale world of mists

Cautiously, but eagerly, I step into the dream:
The wilting iris like a light within the vivid green,
The mist is curling, rising from the tiny stream,
Reality is blending with the fairytale, or so it would seem.
The steps across may bring you into the dreamland,
You might see water lilies where there are none,
Might you hear the flow in the hourglass grains of sand?
Would you be glad, or would your tears run?
This fairytale world full of mist
Is the only place where you exist.
Submitted by BlackSea4everBlackSea4ever on Sat, 24/07/2021 - 19:31
Last edited by BlackSea4everBlackSea4ever on Sat, 25/09/2021 - 02:44
Russian translationRussian (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Сказочный туманный мир

Versions: #1#2
Освободившись от забот, тону я в сладком сне –
Увял ирис, но огоньком блистает в тишине,
Из голубого ручейка возник густой туман,
И быль смешалась с небылью, иль это лишь обман?
Твои шаги ведут тебя к несбыточным мечтам,
Кувшинки можно увидать, хотя и нет их там,
А коль услышишь ты в часах шуршание песка, –
Охватит радость ли тебя иль заберет тоска?
Мир грёз загадочно хорош,
Ты только в нем одном живешь.
thanked 4 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by SpeLiAmSpeLiAm on Fri, 24/09/2021 - 17:51
Translations of "The fairytale world ..."
Russian M,P,RSpeLiAm
Read about music throughout history