Advertisements

Fark var (German translation)

  • Artist: Ceza (Bilgin Özçalkan)
  • Song: Fark var 3 translations
  • Translations: English, German, Serbian
  • Requests: Arabic
German translationGerman
A A

Es gibt einen Unterschied

[Refrain]
Es gibt einen Unterschied, zwischen dir und dem guten gibt es einen Unterschied, zwischen dir und mir gibt es einen großen Unterschied, zwischen dem Bösen und mir gibt es einen enormen Unterschied, es gibt einen Unterschied zwischen gut und böse
 
Ich bin in der Hölle der Affen, niemand hätte ´was gehört, ich habe nachgefragt, niemand hätte ´was gesehen und niemand hätte ´was gesagt.
Sie sagen, als die Ängste größer wurden, gab es auch keine Nachbarn mehr, falsche Zeugen vermehrten sich, dumme füllten die Armee, jeder fühlte sich Verdächtigt, in der Position vor einem festen Elfmeter.
Ich bin aus dem Untergrund herausgekommen, ´war eine Ratte und bin schon ziemlich weit gekommen, ich hatte manchmal auch Angst, habe meine Hoffnung verloren wie jeder andere auch, aber meine Geduld ist der größte Unterschied zwischen uns, meine Herz sucht kein Streit, ich habe auch keine Lust mehr mich mit Mickerigen rumzuschlagen und den Verdutzten etwas zu erklären.
Gespräche mit Gehirnlosen, Ratschläge für Überflüssige, die Blicke verraten wer was will, welche Intention man hat.
Ist da niemand (?), gib´ mal einen Laut.
Mir ist schon langweilig hier, komm näher und gebe mir deine Hand, früher oder später werden wir uns sehen, zur Zeit reicht es mir, die Distanz ist gut.
 
[Refrain]
 
Heb´jetzt ab, hebe richtig ab, ich erschöpfe nicht, meine Kondition ist auf dem Thron Dj, auf der Bühne blühe ich genau eineinhalb Stunden
In dem Moment werde ich eins mit meinen Hörern, schließe deine Augen und höre wenigstens zu, hundertprozentig echt und live, wir fühlen uns wohl hier
Wenn du gutes Denkst, wirst du dich gut fühlen, die Lücken werden gefüllt, Liebes wir rennen nicht umsonst, alle Leute trennen sich, Block für Block
Vor lauter Taumeln sind sie nicht mehr bei sich, die Klassen sind satt, die neue Mode sind Glocks, und Frieden haben wir im Bestand, das Horoskop irrt sich und der Hahn hat zu früh gekräht. Festivals bedeuteten Freiheit, bedeuteten Frieden, was ist jetzt passiert?, Menschen haben diese Regel auch in Istanbul verletzt, ah egal unsere Sache ist das Zuhören und Amüsieren. Zuhören lassen und andere amüsieren, den sie warten, denn es gibt...
 
[Refrain]
 
Man entfernt sich mehr und mehr, die Menschen sind Fremd geworden, das Klima Wild, die Reden eigenartig, und Respekt ist irgendwo in der Wüste geblieben,
in jeder Sprache ein Liebeslied
Freundschaften auf Wegen, die verknüpft sind,
Amüsieren ist Pflicht, ohne den Kopf freizukriegen kann man nicht spielen, nicht jeder Tag kann ein Feiertag sein, aber manchmal muss es sein, Hirngespinste loswerden, sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben, nicht jemand sein, der Moos bildet, sondern jemand der Sonnenstrahlen abgibt, sei du nie traurig, ich bin immer hier, um Leute mitzureißen, wenn sie es den wollen, ich bin dort wo ich hingegangen bin, mit einem Stift und einem Blatt in der Hand, die Karten offen in meiner Hand und mit dem Mikrofon in meiner Hand
 
[Refrain]
 
Submitted by gecegece on Mon, 07/10/2013 - 14:17
Added in reply to request by AoiNanoAoiNano
TurkishTurkish

Fark var

More translations of "Fark var"
English Guest
5
German gece
Please help to translate "Fark var"
Idioms from "Fark var"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history