Advertisement

Fernando (Greek translation)

Advertisement
Greek translation

Φερνάντο

Μπορείς να ακούσεις τα τύμπανα Φερνάντο;
Θυμάμαι πριν πολύ καιρό μια έναστρη νύχτα σαν αυτή
Στο φως της φωτιάς Φερνάντο
Σιγομουρμούριζες στον εαυτό σου και απαλά γρατσουνούσες την κιθάρα σου
Μπορούσα να ακούσω τα μακρινά τύμπανα
Και ήχοι από καλέσματα της σάλπιγγας έρχονταν από μακριά
 
Ήταν πιο κοντά τώρα Φερνάντο
Κάθε ώρα κάθε λεπτό φαινόταν να διαρκεί αιώνια
Φοβόμουν τόσο Φερνάντο
Ήμαστε νέοι και γεμάτοι ζωή και κανένας από εμάς προετοιμασμένος να πεθάνει
Και δεν ντρέπομαι να πω
Η βουή των όπλων και των κανονιών σχεδόν με έκανε να κλαίω
 
Υπήρχε κάτι στον αέρα εκείνη τη νύχτα
Τα αστέρια ήταν φωτεινά, Φερνάντο
Έλαμπαν εκεί για εσένα και εμένα
Για την ελευθερία, Φερνάντο
Αν και ποτέ δεν σκεφτήκαμε ότι μπορεί να χάσουμε
Δεν μετανιώνω
Αν έπρεπε να κάνω το ίδιο πάλι
Θα το έκανα, φίλε μου, Φερνάντο
 
Τώρα είμαστε ηλικιωμένοι και με γκρι μαλλιά Φερνάντο
Και εδώ και πολλά χρόνια δεν έχω δει ένα τουφέκι στο χέρι σου
Μπορείς να ακούσεις τα τύμπανα Φερνάντο;
Θυμάσαι ακόμα τη μοιραία νύχτα που διασχίσαμε το Ρίο Γκράντε* ;
Μπορώ να το δω στα μάτια σου
Πόσο περήφανος ήσουν που πολεμούσες για ελευθερία σε αυτή τη γη
 
Υπήρχε κάτι στον αέρα εκείνη τη νύχτα
Τα αστέρια ήταν φωτεινά, Φερνάντο
Έλαμπαν εκεί για εσένα και εμένα
Για την ελευθερία, Φερνάντο
Αν και ποτέ δεν σκεφτήκαμε ότι μπορεί να χάσουμε
Δεν μετανιώνω
Αν έπρεπε να κάνω το ίδιο πάλι
Θα το έκανα, φίλε μου, Φερνάντο
 
Υπήρχε κάτι στον αέρα εκείνη τη νύχτα
Τα αστέρια ήταν φωτεινά, Φερνάντο
Έλαμπαν εκεί για εσένα και εμένα
Για την ελευθερία, Φερνάντο
Αν και ποτέ δεν σκεφτήκαμε ότι μπορεί να χάσουμε
Δεν μετανιώνω
Αν έπρεπε να κάνω το ίδιο πάλι
Θα το έκανα, φίλε μου, Φερνάντο
Ναι, αν έπρεπε να κάνω το ίδιο πάλι
Θα το έκανα, φίλε μου, Φερνάντο...
 
Submitted by ValiaSp on Thu, 16/08/2018 - 20:48
Added in reply to request by Nikos Samiamidis
Author's comments:

*Ρίο Γκράντε: ποτάμι της Βόρειας Αμερικής που σημαίνει ''Μεγάλο Ποτάμι''

English

Fernando

Comments