Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Figaro (Romanian translation)

Italian
Italian
A A

Figaro

Largo al factotum della citta.
Largo! La la la la la la la LA!
Presto a bottega che l'alba è gia.
Presto! La la la la la la la LA!
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel
piacere)
per un barbiere di qualita! (di qualita!)
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Bravo! La la la la la la la LA!
Fortunatissimo per verita!
Bravo!
La la la la la la la LA!
Fortunatissimo per verita!
Fortunatissimo per verita!
La la la la, la la la la, la la la la la la la LA!
Pronto a far tutto, la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita piu nobile, no, non si da.
La la la la la la la la la la la la la!
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'e la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
colla donnetta... la la li la la la la la
col cavaliere... la la li la la la la la la la LA!!!
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel
piacere)
per un barbiere di qualita! (di qualita!)
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parruca... Presto la barba...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Tutto mi chiedono, tutti mi vogliono,
tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Qua la parruca, presto la barba, presto il biglietto,
ehi!
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro!!!
Ahimè, (Ahimè) che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta,
per carita! (per carita! per carita!)
Uno alla volta, uno alla volta,
uno alla volta, per carita!
Figaro! Son qua.
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là, Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù, Figaro su, Figaro giù.
Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della citta.
(della citta, della citta, della citta, della citta)
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non
manchera.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non
mancherà.
Sono il factotum della citta,
Sono il factotum della citta,
della citta, della citta,
Della citta!!!
La la la la la la la la la!
 
Submitted by costantinos_7costantinos_7 on 2019-02-02
Submitter's comments:

Le nozze di Figaro κατά κόσμο il furbo Barbiere. Φίγκαρο λοιπόν με την επίσημη πρεμιέρα να λαμβάνει χώρα στην Βιέννη 1 Μαΐου 1786 .

Romanian translationRomanian
Align paragraphs

Figaro(Factotumul oraşului)

La factotumul orașului.
Largo! La la la la!
În curând. la magazinul, se află deja zorii.
În curând! La la la la!
Ce viață frumoasă, cât gust
(cât gust)
pentru un frizer de calitate! (De calitate!)
Ah, bravo, Figaro!
Bravo, bravissimo!
Bravo! La la la la la la la LA!
Norocos într-adevăr!
Bravo!
La la la la la la la LA!
Norocos într-adevăr!
Norocos într-adevăr!
La la la la, la la la la, la la la la la la la LA!
Gata să facă totul, noaptea și ziua
întotdeauna în jurul valorii de este.
Cel mai bun timp util pentru un frizer,
viața mai nobilă, nu, nu renunță.
La la la la la la la la la la la la la!
Foarfece și piepteni
mâini și foarfece,
la comanda mea
totul este aici.
Foarfece și piepteni
mâini și foarfece,
la comanda mea
totul este aici.
Există resursa,
apoi a comerțului
cu domniţa ... cu cavalerul ...
cu domniţa ... acolo la la la la la
cu cavalerul... la la li la la la la la la la LA!!!
Ah, ce frumos să trăieşti, ce plăcere frumoasă
(ce plăcere frumoasă)
pentru un frizer de calitate! (de calitate!)
Toată lumea mă întreabă, toată lumea mă vrea,
femei, băieți, bătrâni, fete:
Aici peruca ... imediat barba ...
Aici sânge... Curând biletul ...
Toată lumea mă întreabă, toată lumea mă vrea,
toată lumea mă întreabă, toată lumea mă vrea,
Aici peruca, curând barba, curând biletul,
ehi!
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro!!!
Vai, (Vai) ce furie!
Din păcate, ce mulțime!
Unul la un moment dat,
pentru caritate! (pentru caritate! pentru caritate!)
Unul câte unul, unul câte unul,
unul câte unul, pentru caritate!
Figaro! Sunt aici.
Hei, Figaro! Sunt aici.
Figaro aici, Figaro acolo, Figaro aici, Figaro acolo,
Figaro în sus, Figaro în jos, Figaro în sus, Figaro în jos.
Pregătit foarte gata, sunt ca fulgerul:
Eu sunt factotumul orașului.
(Al oraşului, al oraşului, al oraşului, al oraşului)
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
noroc ţie (noroc ţie, noroc ţie),
să nu-ţi lipsească
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
noroc ţie (noroc ţie, noroc ţie),
să nu-ţi lipsească
Sunt factotumul oraşului,
Sunt factotumul oraşului,
Oraşului, oraşului,
Oraşului!!!
La la la la la la la la la!
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by MariusIonescu88MariusIonescu88 on 2019-05-30
Luciano Pavarotti: Top 3
Comments
Read about music throughout history