Advertisements

Fila la lana (Greek translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Fila la lana 9 translations
  • Translations: Croatian, English, Esperanto, Finnish, French, German, Greek #1, #2, Piedmontese

Ύφαινε το μαλλί

Versions: #1#2
Ο κύριος Ντι Βλι σκοτώθηκε στον πόλεμο του Βαλουά.
Δεν είναι ακόμα σίγουρο αν στάθηκε ένας γενναίος ήρωας.
Αλλά η έρημη κυρά, κλαίγοντας για το θάνατό του,
τη θλιβερή της τύχη θα θρηνεί για χίλια χρόνια και μπορεί και παραπάνω.
 
-Ύφαινε το μαλλί, ύφαινε τις μέρες σου, συνέχισε να ξεγελιέσαι ότι θα γυρίσει!
Βιβλίο με τα γλυκά ερωτικά της όνειρα, άνοιξε τις σελίδες πάνω από τον πόνο της!
 
Γύρισαν πίσω κατά εκατοντάδες και κατά χιλιάδες οι πολεμιστές του Βαλουά.
Γύρισαν πίσω στις φαμίλιες τους, στις πολιτείες και τα παλάτια τους.
Αλλά η έρημη κυρά δε θα ξανάβρει την αγάπη της
και το μεγάλο κούτσουρο στο τζάκι δε θα μπορέσει να ζεστάνει την καρδιά της.
 
Εσείς, ιππότες, που στη μάχη δε γνωρίζετε τι θα πει φόβος,
σφίξτε καλά την πανοπλία σας και την αρματωσιά σας!
Γοργά απαντήστε στον εχθρό που σας ορμάει,
γιατί πίσω απ' αυτά τα τείχη κάποιος σας περιμένει αδιάκοπα.
 
-Ύφαινε το μαλλί, ύφαινε τις μέρες σου, συνέχισε να ξεγελιέσαι ότι θα γυρίσει!
Βιβλίο με τα γλυκά ερωτικά της όνειρα, κλείσ' τις σελίδες πάνω από τον πόνο της!
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Fri, 24/02/2017 - 16:50
ItalianItalian

Fila la lana

Comments