Fila la lana (French translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Fila la lana 9 translations
  • Translations: Croatian, English, Esperanto, Finnish, French, German, Greek #1, #2, Piedmontese

File la laine

Texte de Robert MARCY :
 
Dans la chanson de nos pères
Monsieur de Malbrough est mort
si c'était un pauvre hère
on n'en dirait rien encore
mais la Dame à sa fenêtre
pleurant sur son triste sort
dans mille ans, deux mille peut-être
se désolera encore.
 
File la laine, filent les jours
garde ma peine et mon amour
livre d'images des rêves lourds
tourne la page à l'éternel retour.
 
Hennins au ruban de soie,
chanson bleue des troubadours
regret des festins de joie
des fleurs du joli tambour
dans la grande cheminée
s'éteint le feu du bonheur
car la dame, abandonnée
ne retrouvera son coeur.
 
File la laine, filent les jours
garde ma peine et mon amour,
livre d'images des rêves lourds
tourne la page à l'éternel retour.
 
Croisés des grandes batailles
sachez vos lances manier
ajustez cottes de mailles
armures et boucliers
si l'ennemi vous assaille
gardez-vous de trépasser
car derrière vos murailles
on attend sans se lasser.
 
File la laine, filent les jours,
garde ma peine et mon amour
livre d'images des rêves lourds
tourne la page à l'éternel retour.
 
Submitted by MaryseMaryse on Wed, 01/08/2012 - 13:24
Author's comments:

Ecrite en 1948 par Robert Marcy , chantée par Jacques DOUAI.

ItalianItalian

Fila la lana

Comments