Fiume Sand Creek (Esperanto translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Fiume Sand Creek 14 translations
  • Translations: Catalan, English #1, #2, English (Scots), Esperanto, Finnish, French, German, Hungarian, Polish, Portuguese, Russian, Sardinian, Spanish

Send-Krik

Ili prenis nian koron sub kovrilo tre malhela
sub mortinta eta luno dormis ni en sonĝo bela.
Estis junulo-generalo
turkiskolora uniformo
estis junulo-generalo
ido de norda ŝtormo.
 
Arĝentas nun dolaro surfunde de Send-krik.
 
Malproksimis niaj viroj laŭ la spuroj de bizonoj.
La muziko kiu foris ade iĝis pli malfona.
Ree fermis mi okulojn
sed mi estis daŭre tie.
Mi demandis mian avon
"Ĉu ĉi tiu estas revo?"
 
Jes, foje kantas fiŝoj surfunde de Send-krik.
 
Kaj mi sonĝis tiom forte ke elfluis sang' el nazo.
Fulmotondro en orelo en alia paradizo
kaj la larmoj pli malgrandaj
kaj la larmoj tre pli grandaj.
Kiam la ardo de la neĝo
floris per helruĝaj steloj.
 
Nun infanoj dormas surfunde de Send-krik.
 
Kiam la suno levis la kapon trans la ŝultrojn de la nokto
restis nur hundoj kaj fumo kaj dispelitaj tendoj.
Sagon pafis mi al ĉielo
nur por igi ĝin elspiri
sagon pafis mi al vento
nur por igi ĝin elsangi,
 
De la tria sago plue al la fundo de Send-krik.
 
Ili prenis nian koron sub kovrilo tre malhela
sub mortinta eta luno dormis ni en sonĝo bela.
Estis junulo-generalo
turkiskolora uniformo
estis junulo-generalo
ido de norda ŝtormo.
 
Nun infanoj dormas surfunde de Send-krik.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Wed, 11/01/2017 - 16:29
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Fri, 04/08/2017 - 07:05
Author's comments:
ItalianItalian

Fiume Sand Creek

Comments