David Guetta - Flames (Romanian translation)

Romanian translation

"Flacari"

[Intro: Sia]
Oh, oh
 
Vers1: Sia
Pas dupa pas draga
Un respiro duce catre un altul
Doar continua inainte
Cauta inlauntru-ti forta in asta zi
Asculta vocea ce va sa spuna
Doar continua inainte!!!!
 
Pre refren1
Hai , hai , hai
Da-i de cap. da-i de cap .... insa nu te opri
Hai , hai , hai
Da-i de cap. da-i de cap, ...capabil sa o faci esti
 
Refren
Asa ca dragoste ...continua-ti mersul
Trebuie prin asta zi sa treci
Asa ..draga... continua....
Trebuie lacrimile-ti departe a le tine
Oh. draga nu inceta a ta ardoare
Le vei inflacara
Inflacara ...
 
Vers 2
Nu te opri , maine-i alta zi
nu te opri , maine durere nu vei simti
Doar continua ...
Nu te opri , trecutul te va rastalmaci
Stii ..prezentul trebuie sa fie indeajuns
Doar continua ...
 
Pre refren
Hai , hai , hai
Da-i de cap. da-i de cap .... insa nu te opri
Hai , hai , hai
Da-i de cap. da-i de cap, ...capabil sa o faci esti
 
Refren
Asa ca dragoste ...continua-ti mersul
Trebuie prin asta zi sa treci
Asa ..draga... continua....
Trebuie lacrimile-ti departe a le tine
Oh. draga nu inceta a ta ardoare
Le vei inflacara
Inflacara ...
 
Legatura Sia
In flacari ...
In "flacari"
Hai , hai , hai
Da-i de cap. da-i de cap .... insa nu te opri
Hai , hai , hai
Da-i de cap. da-i de cap, ...capabil sa o faci esti
 
Refren
Asa ca dragoste ...continua-ti mersul
Trebuie prin asta zi sa treci
Asa ..draga... continua....
Trebuie lacrimile-ti departe a le tine
Oh. draga nu inceta a ta ardoare
Le vei inflacara
Inflacara ...
 
  • 1. Personal Adaptation/Translation/ Work allowed under the moral and written rule , found under the section of "Website Rules---Adding a translation----Paragraph no 10 "As translations can be a mean of knowing and understanding a new language, it's better if you keep at least a colloquial (Though YOU'RE FREE to keep an informal tone in certain contexts) language that's easy to understand - and you may use footnotes to add general explanations and comments in certain parts of the translation." So that being said , my profile is the place for the non-literal translation's and adaptation so people may like it or not , still that won't ever change a thing , so like they say in our dear America : Deal with it !!!
Submitted by Radu Robert on Mon, 14/05/2018 - 14:10
Added in reply to request by Dobre Bogdan Adrian
English

Flames

Comments