Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Fleisch (English translation)

  • Artist: Die Allergie
  • Song: Fleisch
German
German
A A

Fleisch

Wie das Herz eines Fliegers,
Das am Boden zerspringt,
Wie die Furcht eines wilden Tieres,
Wenn der Sturm beginnt.
 
Meine Gier ist so endlos,
Wenn ich dich bespringe,
Und du deine sterbenden Beine,
Um mich schlingst, um mich schlingst.
 
Das Blitzen deiner Funkelperlen-Augen,
Regt mich unheimlich an,
Jetzt wirst du büßen für die Sünden unserer Väter,
Solange ich kann.
 
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
 
Du liegst in Eisen,
An meinem tiefsten Punkt.
Ich stecke mein Begehren
In deinen bösen Mund.
 
Verriegelt und zu,
Nur du und ich allein!
Ich werd mein eigener,
Kleiner Racheengel sein.
 
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
 
Dein Leiden ist vorüber,
Wenn ich gesättigt bin,
Und ich bin unersättlich,
Wenn ich mit euch bin.
 
Ich zehre ganz allein
Von deiner Furcht,
Wenn ich dich zwinge.
Ich lieb dich mit der Klinge!
 
Schlagt mein Herz
An die Wand!
Schlagt mein Herz
An die Wand!
 
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
 
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!
 
Schlagt mein Herz!
An die Wand!
Schlagt mein Herz!
An die Wand!
 
Submitted by ZER0F0RCEZER0F0RCE on Fri, 27/05/2022 - 22:02
Last edited by FreigeistFreigeist on Thu, 09/06/2022 - 02:48
English translationEnglish
Align paragraphs

Flesh

Like the heart of an aviator
that shatters on the ground,
like the fear of a wild animal,
when the storm begins.
 
My lust is so endless
when I get on you,
and you, your dying legs
wrap around me, wrap around me.
 
The twinkling of your sparkling pearl eyes,
excites me eerily,
Now you will atone for the sins of our fathers,
As long as I can
 
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
 
You are in iron,
at my lowest point,
I put my desires,
in your wicked mouth.
 
Locked and closed
just you and me alone,
I will be my own,
little avenging angel.
 
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
Beat my hear at the wall.
As long as it still beats!
 
Your suffering is over,
When I'm satiated,
And I'm insatiable,
When I'm with you.
 
I live entirely off,
of your fear,
When I force you,
I love you with a blade.
 
Beat my heart,
at the wall!
Beat my heart,
at the wall!
 
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
 
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
Beat my heart at the wall.
As long as it still beats!
 
Beat my heart,
at the wall!
Beat my heart,
at the wall!
 
Thanks!
thanked 1 time

The best way to learn, is to translate

Submitted by EthanSchneiderEthanSchneider on Sun, 05/06/2022 - 16:15
Added in reply to request by ZER0F0RCEZER0F0RCE
Last edited by EthanSchneiderEthanSchneider on Wed, 08/06/2022 - 22:57
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Die Allergie: Top 3
Comments
ZER0F0RCEZER0F0RCE    Wed, 08/06/2022 - 22:37
5

Perhaps, only my opinion, the chorus:

"Schlagt mein Herz an die Wand,
Solange es noch schlägt!"

Viewed from the perspective of the man who is singing,
it seems it would make more sense in the line of:

"Beat my heart to the wall!
So long as it still beats!"

Only my point of view, but perhaps the whole song gets a better meaning with this little change.
Anyway, thanks for the translation, it's quite well done! :)

EthanSchneiderEthanSchneider    Wed, 08/06/2022 - 22:41

Yeah, you're right, I didn't notice how it was being conjugated, changes the meaing completely.

ZER0F0RCEZER0F0RCE    Wed, 08/06/2022 - 22:44

No problem, I still struggle with German at times, grammar mostly, but I often get the point of the lyrics, been listening to Rammstein since '90s after all hehe...sadly, never understood them back then Sad smile But, yeah, you live and you learn Regular smile

EthanSchneiderEthanSchneider    Wed, 08/06/2022 - 22:48

You must not struggle very much if you could notice that. haha

ZER0F0RCEZER0F0RCE    Wed, 08/06/2022 - 22:49

You wouldn't believe... damn hard their grammar is... Regular smile

EthanSchneiderEthanSchneider    Wed, 08/06/2022 - 22:53

Grammar is the easy part in my opinion it's very similiar to English after all, it's the words and how they use them so creatively that gets me. haha

Read about music throughout history