Advertisements

Forbidden fruit a flavor has (Russian translation)

English
A A

Forbidden fruit a flavor has

Forbidden fruit a flavor has
That lawful orchards mocks;
How luscious lies the pea within
The pod that Duty locks!
 
Submitted by transpoettranspoet on Mon, 28/09/2020 - 12:55
Submitter's comments:

set to music by Gary Bachlund

Russian translationRussian (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Пусть вкус запретного плода

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8
Запретный плод? Смеется лес:
не вкус, а пустячок!
Горошина - деликатес,
коль запер долг стручок.
 
Thanks!
thanked 6 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky on Sat, 24/10/2020 - 01:00
Advertisements
Comments
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Sat, 24/10/2020 - 11:30

Давно засох уже стручок,
однако, добрый старичок,
схватив запретный новичок,
смеется в кулачок.

Read about music throughout history