For Forever (Russian translation)

Advertisements
English

For Forever

[EVAN]
End of May or early June
This picture-perfect afternoon we shared
Drive the winding country road
Grab a scoop at À La Mode
And then we're there
 
An open field that's framed with trees
We pick a spot and shoot the breeze
Like buddies do
Quoting songs by our favorite bands
Telling jokes no one understands
Except us two
And we talk and take in the view
 
All we see is sky for forever
We let the world pass by for forever
Feels like we could go on for forever this way
Two friends on a perfect day
 
We walk a while and talk about
The things we'll do when we get out of school
Bike the Appalachian trail or
Write a book or learn to sail
Wouldn't that be cool?
 
There's nothing that we can't discuss
Like girls we wish would notice us but never do
He looks around and says to me
"There's nowhere else I'd rather be"
And I say, "Me too"
 
And we talk and take in the view
We just talk and take in the view
 
All we see is sky for forever
We let the world pass by for forever
Feels like we could go on for forever this way, this way
 
All we see is light for forever
'Cause the sun shines bright for forever
Like we'll be alright for forever this way
Two friends on a perfect day
 
And there he goes
Racing toward the tallest tree
From far across the yellow field I hear him calling, "Follow me" There we go
Wondering how the world might look from up so high
 
One foot after the other
One branch then to another
I climb higher and higher
I climb 'til the entire
Sun shines on my face
 
And I suddenly feel the branch give way
I'm on the ground
My arm goes numb
I look around
And I see him come to get me
He's come to get me
And everything's okay
 
All we see is sky for forever
We let the world pass by for forever
Buddy, you and I for forever this way, this way
 
All we see is light
'Cause the sun burns bright
We could be alright for forever this way
Two friends
True friends
On a perfect day
 
Submitted by Viviana Gomez on Mon, 10/04/2017 - 02:36
Submitter's comments:

Lyrics by Benj Pasek and Justin Paul

Align paragraphs
Russian translation

Всегда

[ЭВАН]
В конце мая или начале июня
Этот прекрасный день, который мы провели вместе
Едь по извилистой проселочной дороге
Прихвати совок в режиме À La Mode
И тогда мы там
 
Открытое поле с деревьями
Мы выбираем место и чувствуем ветерок
Как это делают друзья
Напеваем песни наших любимых групп
И рассказываем анекдоты, никому не понятные
Кроме нас
И мы разговариваем и делимся мнениями
 
Все, что мы видим-это вечное небо
Мы позволяем миру быть неизменным
Похоже, мы могли бы всегда так размышлять
Два друга в идеальный день
 
Мы гуляем и говорим
О том, что мы будем делать после окончания школы
Катайся по Аппалачской тропе, или
Напиши книгу, или научись плавать
Разве это не было бы круто?
 
Нет ничего, что мы не можем обсуждать
Как девчонки, мы бы хотели обратить на себя внимание, но мы никогда так не сделаем
Он оглядывается и говорит мне:
"Я бы остался здесь навсегда"
И я отвечаю: "Я тоже"
 
И мы разговариваем и делимся мнениями
Мы просто болтаем и делимся мнениями
 
Все, что мы видим-это вечное небо
Мы позволяем миру быть неизменным
Похоже, мы могли бы так всегда размышлять, так думать
 
Все, что мы видим-это вечный свет
Потому солнце всегда ярко светит
Похоже, мы могли бы всегда так размышлять
Два друга в идеальный день
 
И вот он идет
Мчится к самому высокому дереву
Из-за желтого поля я слышу, как он зовет: «Следуй за мной». Мы идем
Интересно, как мир может показаться таким высоким
 
Одна нога за другой
Ветвь за ветвью
Я поднимаюсь все выше и выше
Я поднимаюсь, пока
Солнце не озаряет мое лицо
 
И я вдруг чувствую, как ломается ветка
Я на земле
Моя рука онемела
Я оглядываюсь
И вижу, как он идет за мной
Он пришел помочь мне
И все в порядке
 
Все, что мы видим-это вечное небо
Мы позволяем миру быть неизменным
Похоже, мы могли бы так всегда размышлять, так думать
 
Все, что мы видим-это свет
Потому солнце всегда ярко светит
Мы могли бы всегда так размышлять,
Два друга
Настоящие друзья
В прекрасный день
 
Submitted by The_wanderer1 on Wed, 23/05/2018 - 21:35
Added in reply to request by sashie
More translations of "For Forever"
Dear Evan Hansen (OST): Top 3
Idioms from "For Forever"
See also
Comments