
Alekseev - Forever (Russian translation)
English
Forever
It must be something that we call love
Wherever I go, I’m coming back
And time cannot knock me off my track
This resolution is final
It must be something that we call love
It’s when you’re craving to say her name
And my reality seems to break
Apart with her arrival
No need to worry, rain falling down
It’s our happiest story and there’s no one around
We will go for it and I know you’ll be mine, forever
Windows wide open, flying so high
Both of us roaming through magnificent sky
Rain keeps on falling, and I know you’ll be mine forever
It must be something that we call dream
When all you told me I know by heart
The type of beauty I call supreme
And how it’s driving me crazy
No need to worry, rain falling down
It’s our happiest story and there’s no one around
We will go for it and I know you’ll be mine, forever
Windows wide open, flying so high
Both of us roaming through magnificent sky
Rain keeps on falling, and I know you’ll be mine forever
You’ll always sing me something new
I will always follow
When I first saw you here I knew
That I was blind before you
No need to worry, rain falling down
It’s our happiest story and there’s no one around
We will go for it, and I know you’ll be mine, forever
Windows wide open, flying so high
Both of us roaming through magnificent sky
Rain keeps on falling, and I know you’ll be mine forever

Навсегда
Versions: #1#2
Это должно быть то, что мы называем любовью –
куда бы я не шёл, я возвращаюсь,
и время не сможет сбить меня с пути,
это решение окончательно.
Это должно быть то, что мы называем любовью,
когда ты жаждешь произнести её имя,
и моя реальность, кажется, разрывается
на части с её приходом.
Не нужно беспокоиться, льющийся дождь –
это наша самая счастливая история, и нет никого вокруг,
мы пойдём на это, и я знаю, что ты будешь моей навсегда.
Распахнутые окна, летая так высоко,
мы оба странствуем по великолепному небу,
дождь всё льётся, и я знаю, что ты будешь моей навсегда.
Это должно быть то, что мы называем мечтой,
когда всё сказанное тобой я знаю наизусть,
красота, называемая мною величайшей
и так сводящая меня с ума.
Не нужно беспокоиться, льющийся дождь –
это наша самая счастливая история, и нет никого вокруг,
мы пойдём на это, и я знаю, что ты будешь моей навсегда.
Распахнутые окна, летая так высоко,
мы оба странствуем по великолепному небу,
дождь всё льётся, и я знаю, что ты будешь моей навсегда.
Ты всегда будешь петь мне что-нибудь новое,
я всегда поддержу,
как только я тебя увидел здесь, я понял,
что был слеп до тебя.
Не нужно беспокоиться, льющийся дождь –
это наша самая счастливая история, и нет никого вокруг,
мы пойдём на это, и я знаю, что ты будешь моей навсегда.
Распахнутые окна, летая так высоко,
мы оба странствуем по великолепному небу,
дождь всё льётся, и я знаю, что ты будешь моей навсегда.
More translations of "Forever"
Russian
Collections with "Forever"
1. | Eurovision Song Contest 2018 |
2. | Belarusian national final for the Eurovision Song Contest 2018 |
Alekseev: Top 3
1. | P'yanoe Solntse (Пьяное солнце)![]() |
2. | OMA![]() |
3. | Snov Oskolki (Снов Осколки)![]() |
Idioms from "Forever"
1. | go for it |
See also
English → Russian: All Translations
Comments


I read it, your translation is accurate, so why not, you get 5 stars

I am new here and I am surprised why people don’t do it
Очень часто вижу не правильные переводы with many ‘thanks ‘ so, in my opinion, I would just give stars to an accurate translation, right?

А вы в курсе что ,что на Русском то и на Английском одинаково