Double Added songs / Artists

854 posts / 0 new
Editor
Joined: 25.09.2015

I'm still on the quest of cleaning up Arabic content. Ran into more problems I can't fix; thanks in advance.

Original: https://lyricstranslate.com/en/ali-el-deek-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/ali-deek-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/ali-elhaggar-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/ali-el-haggar-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/zekra-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/dikra-mohamed-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/cheb-douzi-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/douzi-lyrics.html-0

Original: https://lyricstranslate.com/en/many-artists-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/group-artists-lyrics.html
-------------------------------------------------------------------------------------
Terrorist/violent Propaganda (violates website rules):
Artists and songs here all need to go asap. I can provide justification for each via pm if needed, just ask.
1) https://lyricstranslate.com/en/ma’arikana-ma’ahoum-lyrics.html
2) https://lyricstranslate.com/en/add-artist-name-here-lyrics.html-23
3) https://lyricstranslate.com/en/abu-hajar-al-hadrami-lyrics.html
4) https://lyricstranslate.com/en/abu-yasser-lyrics.html

-------------------------------------------------------------------------------------
Misc:
All translations (+transliteration) of this song: https://lyricstranslate.com/en/Nancy-Ajram-Aadi-lyrics.html
Are actually translations of this song: https://lyricstranslate.com/en/Nawal-Al-Zoughby-Aadi-lyrics.html

This song https://lyricstranslate.com/en/alomane-noor-alzein-la-manirajaa-lah-%D9%... needs to be credited to ‘Sultan Al Omane’ with ‘Noor Al-Zein’ as a featuring artist.

The artist written here is a warrior poet who died in in 531 AD. Interesting to see him on the site…but I guess this should move to unknown artist (Arabic) or so: https://lyricstranslate.com/en/الزير-ابو-ليلى-lyrics.html

Searched left and right, no such artist: https://lyricstranslate.com/en/beyond-borderz-lyrics.html

The song is credited to a composer, and not an actual singer, maybe it should move to unknown artist (Arabic): https://lyricstranslate.com/en/dr-samy-farag-lyrics.html

Can we move this to Christian hymns to stay true to format? https://lyricstranslate.com/en/elie-nicholas-khoury-lyrics.html

This page is a mess, Artist is nowhere to be found, lyrics are random rambling mostly: https://lyricstranslate.com/en/ebu-ali-lyrics.html

Spam page (everything should go) : https://lyricstranslate.com/en/علاء-lyrics.html

Moderator
Joined: 18.11.2011

@Velsket https://lyricstranslate.com/en/%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%8A%D8%B1-%D8%A7%D8%...
If that is written by a warrior poet and that really is his poem, I think it could stay like that. We do allow poets after all.

Editor
Joined: 25.09.2015

@Fary Hmm, makes sense when you put it that way. It just looked weird to me because there was a song of it submitted too. So it's a bit like seeing Shakespeare credited for singing a song on LT in 2018 or something, a bit weird. But yeah they are his lyrics I guess, I'll update the page with his info then. Thank you for the other edits too.

Editor
Joined: 24.10.2011
Member
Joined: 01.04.2015

also 2 copies of one song
https://lyricstranslate.com/ru/Margarita-Korneeva-naposledok-ya-skazhu-N...
https://lyricstranslate.com/ru/alsu-naposledok-ya-skazhu-%D0%B0-%D0%BD%D...

can you also add as "featured artist" to this song 2 more artist:
1. A Cruel Romance | Zhestokiy romans (OST)
2. Valentina Ponomaryova
(song is a soundtrack, and Valentina is the original singer of song)

and if it possible can you also add +1 video
https://vimeo.com/111920617
(it's where original singer is singing)

Member
Joined: 01.04.2015

also 2 copies of one song
https://lyricstranslate.com/ru/Valentina-Ponomareva-Lyubov-volshebnaya-s...
https://lyricstranslate.com/ru/pelageya-%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D...

can you also add as "featured artist" to this song 1 more artist:
A Cruel Romance | Zhestokiy romans (OST)

Moderator
Joined: 21.06.2013

The submitter of the second one was a mod, I asked their opinion, if they think it's a duplicate, they'll delete it.

Moderator
Joined: 21.06.2013

@Lizzzard All done.

Editor
Joined: 25.09.2015
Moderator
Joined: 18.11.2011

All merged.

당신 자신이 되세요. (Будь собой)
Joined: 15.08.2016
Moderator
Joined: 18.11.2011
Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

@Miley_Lovato and @RadixIce: yes, it's the same song. However, they are different versions: one (with Marta Sanchez) is 100% in Spanish and the other (with Sandy) has Portuguese parts. I just don't know why Andrea sang in Spanish and not in Italian in the Brazilian/Portuguese version of the song. If the version of the 'Romanza' CD had this specific version, I'd check it, but unfortunately here in Brazil the original version, with Italian singer Giorgia is present.

Editor
Joined: 25.09.2015

More Arabic content duplicates/issues, thanks:

Original: https://lyricstranslate.com/en/magdy-sa3ad-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/majdi-saad-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/macadi-nahhas-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/makkadi-nahhas-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/nancy-ajram-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/nancy-tarab-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/come-friends-%D9%87%D9%8A%D9%84%D8%A7-%D9...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/yalla-ya-ashab-come-friends.html
(same song and same translation on both)

Original: https://lyricstranslate.com/en/kenan-saudi-arabia-tbousini-%D8%AA%D8%A8%...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/kenan-tbousini-تبوسني-lyrics.html
(delete duplicate, this one’s my bad, I was moving the song to the correct artist and created a second entry accidentally)

Original: https://lyricstranslate.com/en/mohammed-abdu-%D8%B3%D9%84%D9%85-%D8%B9%D...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B3%D9%84%D9%85-%D8%B9%D9%84%D9%8A%D8%...
(Persian translation should move to original, otherwise duplicate song and artist should be deleted)

I started editing this song https://lyricstranslate.com/en/Maram-El-Sharggiya-Ayyar-%D8%B9%D9%8A%D9%... But then I found out it belongs to another artist and is already posted before here: https://lyricstranslate.com/en/salah-al-zadjaly-ayyar-%D8%B9%D9%8A%D8%A7...
(Note: the artist of the first link is also a duplicate and should be deleted, this is the original page of Maram https://lyricstranslate.com/en/maram-lyrics.html)

Original: https://lyricstranslate.com/en/%D9%86%D8%B5%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/nasser-al-bahar-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/naâma-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/nema-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/node/1321923
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/oras-sattar-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/oum-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/oum-bennesahraoui-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/qusai-kheder-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/qusai-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/kesh-lyrics.html No such song, no such artist, random rambling.
https://lyricstranslate.com/en/rida-saad-lyrics.html same as above, someone confused this with Ahmed Saad, artist and song should both go.

The ‘song’ listed under this ‘artist’ is not a song, but an article. And the artist is a journalist. I’d delete both song and artist. I believe that LT is there to help translate art, not documents. https://lyricstranslate.com/en/خالد-عبدالكريم-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/mahmoud-reda-adel-lyrics.html Not an actual entry/artist, needs to be deleted.

https://lyricstranslate.com/en/balesh-tebsni-%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%B4-%D... The lyrics were originally in Latin letters, I added the actual Arabic lyrics. Transliteration into Arabic not needed now.

This user has submitted songs of his own https://lyricstranslate.com/en/translator/mohammad299
But they made two artist pages for themselves: https://lyricstranslate.com/en/mohammad-eissa-lyrics.html
And: https://lyricstranslate.com/en/mohammad-lyrics.html
I moved the songs to one of them, the other needs to be deleted.

Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Editor
Joined: 25.09.2015

With this report entry, every Arabic-speaking artist on the website should now have accurate info, country, photo (icons take a bit to refresh) and no duplicate pages. Going to handle individual content next; thanks in advance again.

Original: https://lyricstranslate.com/en/najat-al-saghira-lyrics.html-0
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/najat-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/salim-bin-jukhair-lyrics.html (Read Sciera’s comment on the song, also can’t find such artist anywhere, I’d unpublish)

Original: https://lyricstranslate.com/en/sara-saeed-lyrics.html#comment-438417
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/sara-said-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/thaer-alali-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/tha2er-al-3ali-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/zied-gharsa-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/tunisie-classique-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/better-life-team-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/better-life-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/lotfi-bouchnak-لاموني-اللي-غاروا-منّي-lyr...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/Lamouni-elli-gharou-mini-Lamouni-elli-gha...
(Also duplicate artist doesn’t exist, probably they wanted to write Tunisian music or something)

Original: https://lyricstranslate.com/en/george-wassouf-el-hawa-sultan-الهوى-سلطان...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/hawa-sultan-lyrics.html
(They added a song by George Wassouf as an independent artist, delete duplicate)

Original song: https://lyricstranslate.com/en/lotfi-bouchnak-ya-souad-يا-سعاد-lyrics.ht...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/lotfi-bouchnak-ya-souad-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/waed-حلفتك-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/Wa3d-7aleftak-lyrics.html
(Also duplicate artist needs to go. I also changed the formatting of the original lyrics.)

There used to be a hymn with an unknown artist in this page: https://lyricstranslate.com/en/youth-radio-almalak-lyrics.html (I moved it to ‘Christian Hymns & Songs’, artist needs to be deleted it’s a radio channel or something irrelevant)

A song was added as the artist here: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%...
I already moved it to the correct artist: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%...

This page has the artist as a song name, it had also some songs by Sheila (Iran) and Sheila (France) which I moved to the respective artist: https://lyricstranslate.com/en/shelia-lyrics.html
And this: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%...

There was one song in this page: https://lyricstranslate.com/en/unknown-artist-moroccan-arabic-lyrics.html I already moved it to Unknown Artist (Arabic). We don’t need an Unknown Artist (Moroccan Arabic), after all, Moroccan Arabic is still Arabic…

Page with a random twitter account of someone who isn’t an artist: https://lyricstranslate.com/en/yassin-lyrics.html

This artist: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B7%D9%8A%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%... is a TV channel that plays songs for children. This here: https://lyricstranslate.com/en/%D8%AC%D9%86%D9%89-%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%... is one of the singers from it. The song ‘Mama Jabet Baby’ is also repeated in both when it’s the same thing. I would keep the version that’s on the channel (Toyor Al-Janah). Also I think Jana should be removed since there’s already a page for all the channels’ singers. Thanks.

Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Editor
Joined: 25.09.2015
Fary a écrit :

All done.

Neat, thanks a lot.

Super Member
Joined: 03.10.2015

If i post a song and now i wanna delete it, what am i doing?

Moderator
Joined: 18.11.2011
Maria Kritikou a écrit :

If i post a song and now i wanna delete it, what am i doing?

This might not be the right thread for your question, but if you give me the link, I can remove it. Only mods and admins can unpublish/delete songs.

Super Member
Joined: 03.10.2015

https://lyricstranslate.com/el/uma-thurman-nature-revenge-lyrics.html

It already exist in the site, please can you delete it?
I post it twice by mistake in wrong artist. Sorry.

Moderator Liebe ist die beste Medizin
Joined: 09.09.2014

Done!

Super Member
Joined: 03.10.2015

Thanks a lot Regular smile

Member
Joined: 06.06.2016

Please, merge these songs:
1) https://lyricstranslate.com/en/TA%D1%97S%D1%96YA-POVAL%D1%96I-TSV%D1%96T... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D1%82%D0%B0%D0%B8%D1%81%D0%B8%D1%8F-%D0%...

2) https://lyricstranslate.com/en/arkadiy-severnyi-zdravstvujte-moiyo-pocht... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/arkadiy-severnyi-zdravstvuite-moyu-potsht...

3) https://lyricstranslate.com/en/hard-bass-school-narkotik-kal-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/hard-bass-school-narkotik-kal-%D0%BD%D0%B...
https://lyricstranslate.com/en/hard-bass-school-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BA...

4) https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-ballada-o-trekh-synnovyakh-%D0%B... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D...

5) https://lyricstranslate.com/en/Melnitsa-Belaya-koshka-BELAYA-KOSHKA-lyri... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F-%...

6) https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-nikogda-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D...

7) https://lyricstranslate.com/en/serebro-novyi-god-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/serebro-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D...

8) https://lyricstranslate.com/en/marina-hlennikova-%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/marina-hlebnikova-%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B...

9) https://lyricstranslate.com/en/Mark-Bernes-Shalandy-polnye-kefali-SHALAN... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/mark-bernes-song-about-odessa-lyrics.html

10) https://lyricstranslate.com/en/valery-meladze-svyet-ukhodyashtshevo-sonz... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/valeriy-meladze-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82-...

Please, merge these artists:
1) https://lyricstranslate.com/en/%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4-%D0%... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BD-lyri...

2) https://lyricstranslate.com/en/arsenie-todiras-arsenium-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/arsenium-natalia-gordienko-lyrics.html

3) https://lyricstranslate.com/en/timur-temirov-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/temirov-timur-lyrics.html

4) https://lyricstranslate.com/en/vladimir-markin-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/markin-lyrics.html

5) https://lyricstranslate.com/en/natalya-morozova-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/morozova-lyrics.html

6) https://lyricstranslate.com/en/yuri-gulyaev-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/yuriy-gulyayev-lyrics.html

7) https://lyricstranslate.com/en/mikhail-boyarsky-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB-%D0%...

8) https://lyricstranslate.com/en/michael-belchev-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/mihail-belchev-lyrics.html

9) https://lyricstranslate.com/en/ak47-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/ak-47-lyrics.html

10) https://lyricstranslate.com/en/nazaryi-yaremchuk-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/nazariy-yaremchuk-lyrics.html

11) https://lyricstranslate.com/en/marcel-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/marseille-lyrics.html

12) https://lyricstranslate.com/en/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%B... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%B...

13) https://lyricstranslate.com/en/jarmak-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D1%8F%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BA-lyrics.html

14) https://lyricstranslate.com/en/vi%C5%A1nja-fa-ukraine-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/vishnya-lyrics.html

15) https://lyricstranslate.com/en/evgeny-grishkovets-feat-bigudi-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/grishkovets-bigoudi-feat-brainstorm-lyric...

16) https://lyricstranslate.com/en/valery-meladze-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/meladze-lyrics.html

Editor
Joined: 08.07.2016
Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012

It's not, the second has "what a wonderful world" as part of the song.

Editor
Joined: 08.07.2016

Aren't they have the very same lyrics?

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012
Editor
Joined: 25.09.2015

More Arabic content issues, thanks in advance:

Original: https://lyricstranslate.com/en/abdullah-al-hamem-and-mohamad-alshehhi-حب...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/mohamed-alshehhi-hobbi-w-hayati-lyrics.html

This was written in English letters, I added the Arabic lyrics, request should be closed https://lyricstranslate.com/en/request/agibni-kulak

Original: https://lyricstranslate.com/en/cheb-khaled-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/cheb-khaled-lyrics.html-8

https://lyricstranslate.com/en/Cheb-Khaled-Abdelkader-lyrics.html#commen...
Original lyrics in comment. Transliteration #1 should go, since it’s the Arabic lyrics. Transliteration #2 is a translation into MSA Arabic, so it can stay, maybe under Arabic (other varieties).

Original: https://lyricstranslate.com/en/Cheb-Khaled-Abdelkader-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/Abdel-Kader-abdelkader-ya-bou3alem-lyrics...
(the second link is a duplicate credited to a wrong artist)

Original: https://lyricstranslate.com/en/abdulrahman-mohammed-بروحي-فتاه-lyrics.ht...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/mohamed-abderrahman-بِرُوْحِي-فَتَاة-lyri...

Original: https://lyricstranslate.com/en/hind-al-bahraineya-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/hend-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/adham-nabulsi-%D9%84%D9%88%D9%86-%D8%A7%D...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/yala-band-lawn-alhaya-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/شيله-lyrics.html (Delete, it's not an artist, but a song type/genre. I moved the song that was under it to its actual singer)

Arabic translation and transliteration should be switched: https://lyricstranslate.com/en/dani-youssef-rdat-lwalida-lyrics.html

Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014
Moderator
Joined: 18.11.2011
Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014

Thank you, Fary

Editor
Joined: 18.10.2015
Moderator
Joined: 18.11.2011
Editor
Joined: 25.09.2015

@Fary Thank you very much. I believe this one should be kept but under 'Arabic (other varieties)' since it is a translation from Algerian Arabic to Modern Standard Arabic: https://lyricstranslate.com/en/abdelkader-%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%8...

This one needs to be deleted, it's same as source lyrics but with mistakes/bad format: https://lyricstranslate.com/en/abdelkader-عبدالقادر.html#songtranslation...

歌詞のネクロマンサー
Joined: 01.07.2017
Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

Unpublished.

Super Member
Joined: 20.04.2017
Moderator
Joined: 18.11.2011
Member
Joined: 06.06.2016
Editor
Joined: 06.10.2016

Please delete this page: https://lyricstranslate.com/en/leandra-art-dreaming-lyrics.html

I accidentally added the same song twice, I don't know how that happened.

Moderator
Joined: 21.06.2013

@Andrew from Russia All done, except for the third one of #2, as it was a ahot version of the song.

Moderator
Joined: 21.06.2013

@Thomas222 It's already been unpublished.

Editor
Joined: 08.07.2016
Moderator
Joined: 18.11.2011
Member
Joined: 06.06.2016
RadixIce a écrit :

@Andrew from Russia All done, except for the third one of #2, as it was a ahot version of the song.

Thank you!
"The third one of #2" isn't a song this band. It's a some YouTube moron's creation.

Novice
Joined: 21.05.2016

Hi, I added one by mistake but it was already translated (https://lyricstranslate.com/es/getsuyoubi-月曜日-monday.html)

Here is the one to be deleted https://lyricstranslate.com/es/amazarashi-getsuyōbi-lyrics.html

Thank you

Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

Must be merged by now.

Editor True-to-original translations.
Joined: 29.08.2015

Please delete this entry: https://lyricstranslate.com/en/Umberto-Tozzi-Tu-Sei-LUnica-Donna-Me-lyri...

It was originally entered under the wrong singer and it already exists under the right singer.

Moderator
Joined: 21.06.2013
MichaelNa a écrit :

Please delete this entry: https://lyricstranslate.com/en/Umberto-Tozzi-Tu-Sei-LUnica-Donna-Me-lyri...

It was originally entered under the wrong singer and it already exists under the right singer.

Done.

Pages