Advertisements

[SOLVED]Some billiard (pool) terminology question

4 posts / 0 new
Super Member
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017
Pending moderation

Hi, I was translating a song from Russian to English and I encountered a very difficult phrase for me 'cause it is all billiard (pool) terminology, and I'm no expert in it. I asked a colleague of mine at my work who is a pool player and he explained the phrase to me in Russian, then it took me a lot of time finding the terminology in English on the web and finally I came up with some kind of translation. But it sounds pretty clumsy. I thought maybe someone could help me to lay out the phrase in a better way?

The phrase in Russian is:
Бил через шар я в середину от борта,

And that's how I translated it:
I was good at making a jump shot, banking the ball into the side

And that's how I explained it in the footnote:
Here is some pool game terminology, I'm not sure if I put it right, but the idea is that he would strike a ball so it would jump over other ball then hit another one, and the last ball would hit the table cushion, rebound and hit the center pocket on the opposite side of the table.

The song is here:
https://lyricstranslate.com/en/червончики-tenners.html-0

I wish someone could help me to make it sound short , nice and as close to the meaning as possible. Thanks! Regular smile

JLY
Super Member
<a href="/en/translator/jly" class="userpopupinfo username" rel="user1411722">JLY</a>
Joined: 07.02.2019

I used to play a lot of pool. You are close already--you just need to finesse it a bit:

I made a good jump shot and banked the ball into the side pocket.

Full disclosure: I don't know Russian--only pool!

Regular smile Thumbs up

Super Member
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

JLY, thanks a lot! I got just one more question. Can I use this phrase for an action that was often reapeted in the past? 'Cause by the plot of the song the guy is remembering about his past.

"I used to drink a lot and I used to know pretty women", and so on...

So is it good enough to write the phrase as you put it, or does it need using some gramma like "I used to", "I would", for example:

"I used to make a good jump shot and bank the ball into the side pocket."?

Super Member
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

Okey, I got it, thank you very much, JLY! Your answer was very helpful. I appreciate that! Regular smile

Add new comment