Please update the lyrics
on this page: https://lyricstranslate.com/en/Dino-Merlin-Putnici-lyrics.html
I could only proofread and correct the French parts, but maybe the Bosnian parts need tweaking as well - not sure...
I've only copied the parts that need editing below
Qu'est ce que tu veux ?
Tu es le voyageur
Nous sommes, vous êtes
Ils sont, elles sont
Nous sommes, vous êtes
Les voyageurs
Nous avons, vous avez
Ils ont, elles ont
Nous avons, vous avez
La maison, la maison
Šta smo ti i ja
Que sommes nous, toi et moi
sinon des voyageurs sans place ?
Qu'est-ce que tu veux ?
Tu es le voyageur
Nous sommes, vous êtes
Ils sont, elles sont
Nous sommes, vous êtes
Des voyageurs
Nous avons, vous avez
Ils ont, elles ont
Nous avons, vous avez
La maison, la maison
The following needs to be added at the end of the current lyrics:
Nous sommes, vous êtes
Ils sont, elles sont
Nous sommes, vous êtes
Les voyageurs
Nous avons, vous avez
Ils ont, elles ont
Nous avons, vous avez
La maison, la maison
T'as tout de l'homme imparfait
Désespéré et torturé
T'imagines le pire sans arrêt
Un jour, tu dis « blanc », l'autre « noir »
Quels sont les mots que je dois croire ?
Si toi-même dis ne pas savoir
Tu n'es pas l'homme de mes rêves
Mais pourquoi
J'ai ce poison dans mes veines
Qui mène mon cœur vers toi ?
J'rêve en enfer,
Plus j'ai mal et plus j'espère
Plus tu parles, moins j'y vois clair
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds
J'rêve en enfer,
Plus tu me blesses, plus j'espère,
Même si t'as toujours été sincère
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds !
J'rêve en enfer...
Orelsan :
On était potes, on s'entendait bien
Puis un matin j'me réveille avec un d'tes seins dans une main
Depuis tu t'es transformée en boomerang humain
Plus j'te jette fort et plus tu reviens
Comment t'expliquer sans t' faire mal
Que les rares fois où je pense à toi, j'ressens rien de spécial
Tu voulais m'emmener faire un tour sur la route de l'amour
Mais, pour moi, tu seras rien d'autre qu'une roue de secours !
Écoute-moi, on a rien à faire tous les deux
J'aimerais t'agrafer les paupières pour que t'ouvres les yeux
J'crois que tu rêves d'être en enfer, réveille-toi
Jena, t'as du style mais tout ce que j'aime pas !
Jena Lee (Aurélien) :
J'rêve en enfer (Reste en enfer !)
Plus j'ai mal et plus j'espère,
Plus tu parles, moins j'y vois clair
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds !
J'rêve en enfer (Reste en enfer !)
Plus tu me blesses, plus j'espère
Même si t'as toujours été sincère
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds !
J'rêve en enfer...
Jena Lee :
Choisis l'enfer,
Et seul, c'est tellement mieux...
Orelsan :
J'voulais pas t'faire de mal
Mais j't'ai laissé croire des choses et j'assume que dalle
Jena Lee :
Choisis l'enfer
J'n'aime pas assez pour deux...
Orelsan :
Incapable de m'investir dans une relation
Une fois d'plus, j'me retrouve seul avec mes frustrations
Nova haljina, al' je pokisla
skupila se za dva broja, lele, tugo moja
kako cemo sada da je skinemo
skupila se za dva broja, golubice moja
gorimo, a brigu brinemo
cepaj
Ref. 2x
Cepaj, kidaj, eh, tako je uvek u zivotu
ne da se bez muke da osetis lepotu
Mala tkanina ispod haljine
a u meni sto stepeni, lele, tugo moja
kako cemo sada da je skinemo
a u meni sto stepeni, golubice moja
gorimo, a brigu brinemo
cepaj
Please update the lyrics: (the original album version has 16 minutes)
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad
But don't you know that no one alive
Can always be an angel?
When things go wrong, I seem to be bad
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy, I want you to know
That I never meant to take it out on you
Life has its problems and I've got my share
That's one thing I never meant to do
'Cause I love you
Baby, don't you know I'm just human
And I've got thoughts like any other man?
And sometimes I feel myself alone
Regretting some foolish thing
Some foolish thing I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Lord, don't you let me be misunderstood
Don't let me be...
Don't let me be misunderstood
No, no, no, no, no, no
Oh, come to me, baby
Esmeralda
Come on, baby
You're so sweet
My sweet Esmeralda, babe
Help me, help me, I love you
Oh, don't play with me, baby
Come on, come to me
Esmeralda
Oh, baby
Oh, please
Oh, I need you, baby
My sweet Esmeralda
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad
But don't you know that no one alive
Can always be an angel?
When things go wrong, I seem to be bad
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Baby, sometimes I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
And sometimes it seems that all I have to do is worry
And then you're bound to see my other side
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy, I want you to know
That I never meant to take it out on you
Life has its problems and I've got my share
That's one thing I never meant to do
'Cause I love you
Oh, baby, don't you know I'm human?
I have thoughts like any other man
And sometimes I feel myself alone
Regretting some foolish thing
Some foolish thing I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Please update the lyrics
on this page: https://lyricstranslate.com/en/Dino-Merlin-Putnici-lyrics.html
I could only proofread and correct the French parts, but maybe the Bosnian parts need tweaking as well - not sure...
I've only copied the parts that need editing below
Qu'est ce que tu veux ?
Tu es le voyageur
Nous sommes, vous êtes
Ils sont, elles sont
Nous sommes, vous êtes
Les voyageurs
Nous avons, vous avez
Ils ont, elles ont
Nous avons, vous avez
La maison, la maison
Šta smo ti i ja
Que sommes nous, toi et moi
sinon des voyageurs sans place ?
Qu'est-ce que tu veux ?
Tu es le voyageur
Nous sommes, vous êtes
Ils sont, elles sont
Nous sommes, vous êtes
Des voyageurs
Nous avons, vous avez
Ils ont, elles ont
Nous avons, vous avez
La maison, la maison
The following needs to be added at the end of the current lyrics:
Nous sommes, vous êtes
Ils sont, elles sont
Nous sommes, vous êtes
Les voyageurs
Nous avons, vous avez
Ils ont, elles ont
Nous avons, vous avez
La maison, la maison
TIA,
- Torp
Please add
Béatrice Poulot (https://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9atrice_Poulot)
as a featuring artist on
this page: https://lyricstranslate.com/en/Dino-Merlin-Putnici-lyrics.html
Thanks
https://lyricstranslate.com/en/psyqui-dont-you-want-me-lyrics.html
Featuring artist: Such
Album: SPD GAR (2018)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=SRmhjkqfCmM
https://lyricstranslate.com/en/mother-mother-two-lyrics.html
Correct language: English
Thank you!
Done 5549-5555 inclusive. Please review and comment as needed.
~Moshe
What happened to 5548?
The rest looks good (:
Thanks, Moshe!
[@altermetax] can you look at this request please?
Thank you,
~Moshe
Apologies Torp! i thought it was already done. i tagged the mod who last edited the song to take a look at it for us.
~Moshe
https://lyricstranslate.com/ru/shaman-rodnaya-lyrics.html
Please correct artist to "Shaman (Russia)".
Done!
Done! Can you add more information about the artist here?
https://lyricstranslate.com/en/shaman-russia-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/ru/shaman-pre-korpiklaani-ii-lea-voibmi-lyri...
Correct artist: "Shaman (Sami)" https://lyricstranslate.com/ru/shaman-sami-lyrics.html
The music video seems to be in Korpiklaani's YouTube channel, why do you want it changed to Shaman?
Amine is a featured artist on this song
https://lyricstranslate.com/en/Leslie-Sobri-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/mile-kitic-hej-%C5%BEivote-lyrics.html
Incorrect: lyrics
Correct:
Zbog te žene ja izgubim
sve najbolje drugove
(2x)
Sad je vrijeme, hej živote
da mi vratis dugove
(2x)
Dugujes mi pravu ljubav
dugujes mi sreću, dom
(2x)
Sve dugujes, hej živote
ovom srcu nesrećnom
(2x)
Ta je žena lažna bila
odavno sam svatio
(2x)
Dok je ona srećna bila
ja sam zbog nje patio
(2x)
Otišla je ne mogu joj
tužne dane vratiti
(2x)
Zato moraš, hej živote
sve dugove platiti
(2x)
The music video seems to be in Korpiklaani's YouTube channel, why do you want it changed to Shaman?
Korpiklaani and Shaman are related bands, have the same members, but "Shamániac" is Shaman's album, exactly https://en.wikipedia.org/wiki/Sham%C3%A1niac
Done!
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/ostonsound-%EC%84%B8%EC%9E%84-same-lyrics...
Correct Artist: Bostonsound
Thanks.
Done!
Did Taylor Swift's song include dialogues in Swedish?
Singer is from Macedonia
https://lyricstranslate.com/en/sara-markoska-lyrics.html
Please edit Featuring Artist to Lee Sang (IMFACT)
To these songs:
https://lyricstranslate.com/en/wish-you-your-melody-my-heart-ost-perfect...
https://lyricstranslate.com/en/wish-you-your-melody-my-heart-wish-you-ly...
https://lyricstranslate.com/en/wish-you-your-melody-my-heart-ost-neoege-...
Also, Edit the Featuring Artist to 2morro
To this song: https://lyricstranslate.com/en/fight-my-way-ost-ssammaiwaei-lyrics.html
Thank You
Song is in both ukrainian and english
https://lyricstranslate.com/en/anastasia-petryk-%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%BE...
https://lyricstranslate.com/en/end-zone-refuseresist-sepultura-cover-lyr...
Title: Refuse/Resist
Also performed by: Sepultura
https://lyricstranslate.com/en/end-zone-remember-fallen-sodom-cover-lyri...
Title: Remember the Fallen
Thanks!
Everything has been done!
Can someone check this one? It's been four days...
Done!
https://lyricstranslate.com/en/natacha-atlas-bahlam-ba7lam-lyrics.html#c...
Please change Nathapatsorn Simasthien to Dao Nathapatsorn in featuring artist
https://lyricstranslate.com/en/aladdin-ost-2019-%E0%B9%82%E0%B8%A5%E0%B8...
https://lyricstranslate.com/en/aladdin-ost-2019-%E0%B9%80%E0%B8%87%E0%B8...
https://lyricstranslate.com/en/aladdin-ost-2019-%E0%B9%80%E0%B8%AA%E0%B8...
Thanks
Should Azaran Ma remain?
Done and i left Azaran Ma as well on the first one. Please let me know if that is not correct.
~Moshe
It's correct, Azaran Man its another artist who sings in the song
Thanks
Can you merge these pages, please.
https://lyricstranslate.com/en/angelica-nachesova-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/anzhelika-nachesova-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/atlas-sound-bite-marks-lyrics.html
Correct language: English
https://lyricstranslate.com/en/beach-house-linconnue-lyrics.html
Correct language: English + French
Thank you!
Azaran Ma or Azaran Man? Azaran Ma is credited on the song....so please advise if it needs to be changed.
~Moshe
Done.
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/1969-ft-Butch-Walker-Save-Place-lyrics.html
Album Title: Maya (2008)
Thanks.
Done.
https://lyricstranslate.com/en/kutsal-evcimen-httpslyricstranslatecomtrc...
Correct title: Gün Saymadık Mı
https://lyricstranslate.com/en/therion-rise-sodom-and-gomorra-lyrics.html
Correct title: The Rise of Sodom and Gomorrah
Vídeo: https://m.youtube.com/watch?v=eSEgFIcdTWI
Thanks!
https://lyricstranslate.com/en/Mile-Kitic-Cepaj-kidaj-lyrics.html
Incorrect: lyrics
Correct:
Cepaj
Nova haljina, al' je pokisla
skupila se za dva broja, lele, tugo moja
kako cemo sada da je skinemo
skupila se za dva broja, golubice moja
gorimo, a brigu brinemo
cepaj
Ref. 2x
Cepaj, kidaj, eh, tako je uvek u zivotu
ne da se bez muke da osetis lepotu
Mala tkanina ispod haljine
a u meni sto stepeni, lele, tugo moja
kako cemo sada da je skinemo
a u meni sto stepeni, golubice moja
gorimo, a brigu brinemo
cepaj
Ref. 2x
Cepaj
Ref. 2x
Can you add also Performed by Melancholia (OST)
To this song: https://lyricstranslate.com/en/daniel-south-korea-eunbang-ul-lyrics.html
Performed by Kim Dong Han
To this song: https://lyricstranslate.com/en/crash-landing-you-ost-i-give-you-my-heart...
Performed by KIM YO HAN
To this song: https://lyricstranslate.com/en/colde-im-love-lyrics.html
Performed by Kang Seok Hwa
To this song: https://lyricstranslate.com/en/insooni-%EC%95%84%EB%B2%84%EC%A7%80-lyric...
Performed by Kim Jun Seo
To this song: https://lyricstranslate.com/en/paul-kim-coffee-me-%EC%BB%A4%ED%94%BC%ED%...
Performed by Yoo Yong Ha
To this song: https://lyricstranslate.com/en/do-exo-thats-okay-lyrics.html
Thank You
All done!
This song is has the wrong language selected: https://lyricstranslate.com/nl/an%C3%BAna-fiionnghuala-lyrics.html
The song is in Scottish-Gaelic.
done!
https://lyricstranslate.com/en/frozen-ost-%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0...
Please change Suveera Boonrod to Q Suveera in featuring artist
Thanks
done.
Edit the Featuring Artist to BM (South Korea)
To this song: https://lyricstranslate.com/en/woosung-rose-cws-lyrics.html
Featuring Artist to Ashley (Ladies' Code)
To this song: https://lyricstranslate.com/en/woosung-rose-oh-lyrics.html
Thank You
Done
https://lyricstranslate.com/pt-br/santa-esmeralda-don’t-let-me-be-misunderstood-lyrics.html
Please update the lyrics: (the original album version has 16 minutes)
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad
But don't you know that no one alive
Can always be an angel?
When things go wrong, I seem to be bad
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy, I want you to know
That I never meant to take it out on you
Life has its problems and I've got my share
That's one thing I never meant to do
'Cause I love you
Baby, don't you know I'm just human
And I've got thoughts like any other man?
And sometimes I feel myself alone
Regretting some foolish thing
Some foolish thing I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Lord, don't you let me be misunderstood
Don't let me be...
Don't let me be misunderstood
No, no, no, no, no, no
Oh, come to me, baby
Esmeralda
Come on, baby
You're so sweet
My sweet Esmeralda, babe
Help me, help me, I love you
Oh, don't play with me, baby
Come on, come to me
Esmeralda
Oh, baby
Oh, please
Oh, I need you, baby
My sweet Esmeralda
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad
But don't you know that no one alive
Can always be an angel?
When things go wrong, I seem to be bad
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Baby, sometimes I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
And sometimes it seems that all I have to do is worry
And then you're bound to see my other side
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy, I want you to know
That I never meant to take it out on you
Life has its problems and I've got my share
That's one thing I never meant to do
'Cause I love you
Oh, baby, don't you know I'm human?
I have thoughts like any other man
And sometimes I feel myself alone
Regretting some foolish thing
Some foolish thing I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
https://lyricstranslate.com/en/bondage-fairies-lyrics.html-0
Title: He-Man
Video: https://www.youtube.com/watch?v=OGimLKqW02o
https://lyricstranslate.com/en/carmen-de-la-salciua-lyrics.html-0
Title: Dansez prin ploi
Language: Romanian
https://lyricstranslate.com/en/ukrainian-people-oy-khto-khto-mykolaya-ly...
Title: Ой хто, хто Миколая любить
https://lyricstranslate.com/en/ian-kah-lyrics.html-0
Title: 333333
Thank you!
https://lyricstranslate.com/bg/mile-kiti%C4%87-da-me-je-ona-volele-lyric...
Incorrect: title and language
Correct title: Da me je ona volela
Correct language: Serbian
Pages