Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

8368 posts / 0 new
Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Hi Coca,

Thank you for the corrections. I was a bit confused about the changes so i used the lyrics from the link you provided without all the [Tags]

Please verify the changes made and let us know if it needs further updates.

~Moshe

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Hi Rujix,

Do you have sources?

Also, i don't see Chinese (i assume this is what it is as i don't speak this language) listed on your list of fluent languages. Can you add it please if in fact you are fluent?

If not, have you considered contacting an editor that is fluent in this language?

Speaking for myself i am hesitant to make any changes unless 1) i speak the language 2) the person making the request speaks the language fluently or 3) person making the request links to an page with the updated lyrics.

I am not trying to be difficult but changing lyrics can be problematic, as i'm sure you understand, so i want to have some level of higher comfort before making any consequential changes.

Thank you,
~Moshe

Rujix написал(а):

This change is not done https://lyricstranslate.com/en/comment/917156#917156
Please complete them, Thanks!

Super Member
<a href="/en/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Joined: 08.01.2020

Hi Moshe

No, I am not fluent in the language
My request is not to change the letter of the language, what I ask is that the letters be separated by stanza, I listen to the song, I see the letter and I separate it, I use the Pinyin to know where the singer is singing and thus separate it correctly

Anyway, if you can't change the lyrics, can you add the Featuring artists? Thank you very much

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Thank you for the clarification! Yes i can make those changes for sure. Please reach out to an editor that speaks the language perhaps or we'll let a mod decide as i'm not clear what's the policy on spacing changes and prefer to do less than more without further input. [@lt]

All the best,
~Moshe

Rujix написал(а):

Hi Moshe

No, I am not fluent in the language
My request is not to change the letter of the language, what I ask is that the letters be separated by stanza, I listen to the song, I see the letter and I separate it, I use the Pinyin to know where the singer is singing and thus separate it correctly

Anyway, if you can't change the lyrics, can you add the Featuring artists? Thank you very much

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Featuring artists added and non-functional video removed as requested. Please verify changes made and thank you!

In addition i removed the video from this song as was listed as unavailable.

https://lyricstranslate.com/en/voice-love-ost-%C3%A0i-n%C7%90-de-d%C7%8E...

~Moshe

Super Member
<a href="/en/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Joined: 08.01.2020

Thank you Moshe, and regarding the last link, please change it to this https://www.youtube.com/watch?v=Q0VXJmm2mMY

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

done.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Done.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Done.

Also added a video. Please verify!

Thank you,
~Moshe

Georgia Irene Vlahou написал(а):

In this song: https://lyricstranslate.com/el/Tsisanis-Anthilalume-ta-vuna-lyrics.html
the correct artist is called Vasilis Tsitsanis.
And the correct title in Greek is: Αντιλαλούνε τα βουνά.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Hi Georgia,

What changes do you want made to this song?

For example:

1) remove Chambao as a featured artist
2) add La Mari as a featured artist
3)....

Please advise as i haven't made any changes yet.

Thank you,
~Moshe

Georgia Irene Vlahou написал(а):

In this song: https://lyricstranslate.com/el/Ricky-Martin-Tu-Recuerdo-lyrics.html
the featuring artist is not the group Chambao, but the group's female singer named La Mari.

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016
Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020
Zarina01 написал(а):

This song has no lyrics on the page
https://lyricstranslate.com/en/gracia-montes-si-si-gitano-si-lyrics.html

Thank you. Reported. You can do it also by using the Spam Button on the page.

Super Member - 권민식의 팬
<a href="/en/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo username" rel="user1383788">Δήμητρα Κου.</a>
Joined: 26.05.2018

https://lyricstranslate.com/en/fhero-money-honey-lyrics.html
Featuring artist: MINNIE ((G)I-DLE), URBOYTJ

https://lyricstranslate.com/en/wengie-empire-lyrics.html
Featuring artist: MINNIE ((G)I-DLE)

Thank you in advance.

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Joined: 24.10.2011

done

Super Member
<a href="/en/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
Joined: 13.04.2019
Moderator / hippie-abraça-árvore
<a href="/en/translator/maluca" class="userpopupinfo username" rel="user1206376">maluca</a>
Joined: 30.04.2014
Silverblue написал(а):

Hi,

https://lyricstranslate.com/es/geschwister-hoffmann-100000-volt-lyrics-r...
Correct: Geschwister Hofmann

Thanks.

Corrected.

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021

And 3: in the part "atrapado entre los versos y el adiós" I clearly heard "atrapado entre los besos y el adiós".

Moderator
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015

[@maluca], could you also check #5687, please?

Thanks!

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

The lyrics are under the official video from his channel as published so no change at the moment.

I made the other updates.

María del Mar Rodríguez Carnero aka La Mari was added as an artist and added to the featured section along with Tommy Torres

~Moshe

Super Member
<a href="/en/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Joined: 30.09.2020
Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Done.

Super Member
<a href="/en/translator/coca-trolla" class="userpopupinfo username" rel="user1363581">Coca Trolla</a>
Joined: 03.12.2017

https://lyricstranslate.com/el/vampire-weekend-ya-hey-lyrics.html

At the 5th verse there is a mistake:

Incorrect: And I think in your heart
Correct: And I can't help but feel

Also, can we remove the naming of the song parts?

Thanks in advance!

Super Member
<a href="/en/translator/torpedo23" class="userpopupinfo username" rel="user1207103">Torpedo23</a>
Joined: 10.05.2014

Please update the lyrics on this page: https://lyricstranslate.com/en/michel-berger-message-personnel-lyrics.html
Thanks,
- Torp

Current lyrics:
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Et si ce jour-là tu as de la peine
À trouver où tous ces chemins te mènent
Viens me retrouver
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie
S'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne le considère pas comme un problème
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver
Si tu crois un jour que tu m'aimes
N'attends pas un jour, pas une semaine
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
Viens me retrouver
Si le dégoût de la vie vient en toi

Si la paresse de la vie
S'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi.

Mais si tu...

UPDATED:
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Et cours, et cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver

Si tu crois un jour que tu m'aimes
Et si ce jour-là, tu as de la peine
À trouver où tous ces chemins te mènent
Viens me retrouver

Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie s'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne le considère pas comme un problème
Et cours, et cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver

Si tu crois un jour que tu m'aimes
N'attends pas un jour, pas une semaine
Car tu ne sais pas où la vie t'amène
Viens me retrouver

Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie s'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi

Mais si tu ...

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021

In this song: https://lyricstranslate.com/el/lata-mangeshkar-duniyawalon-se-door-lyric...
the correct title in Hindi is: दुनिया वालों से दूर
and the correct lyrics in Hindi are these:

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

ये प्यार का जहाँ है, हर दिल पे महरबाँ है
कुछ और ये ज़मीं है, कुछ और आसमाँ है
न ज़ुल्म का निशाँ है, न ग़म की दास्ताँ है
हर कोई जिसको समझे, वो प्यार की ज़ुबाँ है

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

उल्फ़त की रागिनी में, मस्तानी बेख़ुदी में
सो जायेंगे दो दिल, उल्फ़त की चाँदनी में
फिर क्या करेगी दुनिया, जल जल मरेगी दुनिया
तारों में दो सितारे देखा करेगी दुनिया

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

हाथों में हाथ डले, ख़ुद को भी न सम्भाले
निकलेंगे हम जिधर से, हो जायेंगे उजाले
चन्दा कहेगा हँसकर, सीने पे हाथ रख कर
वो जा रहे हैं देखो, दो प्यार करने वाले

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

दुनिया वालों से दूर, जलने वालों से दूर
आजा आजा चलें, कहीं दूर, कहीं दूर, कहीं दूर

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021
Super Member
<a href="/en/translator/luis-silva-avlis" class="userpopupinfo username" rel="user1503622">Luis Silva Avlis</a>
Joined: 10.06.2021

Good morning

I have created an artist page and a song by accident, both the song and the artist were already in the database

https://lyricstranslate.com/en/richaad-eb-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/richaad-eb-bad-apple-lyrics.html

Could you please delete the duplicates below? Thank you:

https://lyricstranslate.com/en/richaadeb-bad-apple-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/richaadeb-lyrics.html

Member
<a href="/en/translator/sneaky13" class="userpopupinfo username" rel="user1520537">sneaky13</a>
Joined: 10.12.2021

hi, the line 14 is wrong

https://lyricstranslate.com/fr/both-sides-now-des-deux-côtés-maintenant....
The dizzy dancing where you feel--------------> sheer nonsense

https://lyricstranslate.com/fr/joni-mitchell-both-sides-now-lyrics.html
The dizzy dancing way you feel ------------------>correct

Please correct it

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Done torp.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Hi [@Georgia Irene Vlahou]

Source please?

Also, have you considered contacting an editor fluent in Hindi to assist you?

Thank you,
~Moshe

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Source please? I don't see an attached video so confused. Update: Video added.

~Moshe

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021
Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020
Georgia Irene Vlahou написал(а):

https://www.lyricsindia.net/songs/906

Thank you Georgia!

Please include going forward. I'm referring this request to editor [@Miley_Lovato] as she added this song.

~Moshe

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021

https://lyricstranslate.com/el/sofia-vempo-sleep-and-do-not-care-lyrics....

[@Vicky Pelendridis], the song is Greek, not English!

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Joined: 24.10.2011

Since there're no lyrics added it should be deleted and she should make a transcription request instead.

Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Joined: 24.10.2011

done

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021
Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

done. Please include as much relevant info in your initial requests as possible.

thank you for your updates!

~Moshe

Super Member
<a href="/en/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Joined: 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/gem-li%C7%8Eng-g%C3%A8-z%C3%AC-j%C7%90-ly...

Please change:

Artist: Flying Tiger 3 (OST)
Featuring artist: G.E.M.
Album: Flying Tiger 3 OST
Title: 兩個自己 (Double You)

Thanks

Editor
<a href="/en/translator/bennybenj" class="userpopupinfo username" rel="user1442461">BennyBenJ</a>
Joined: 30.12.2019

Done !

Member
<a href="/en/translator/sneaky13" class="userpopupinfo username" rel="user1520537">sneaky13</a>
Joined: 10.12.2021

Hi, l’m Sorry you haven’t dealt yet my #5730

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Hi [@sneaky13],

Thank you for your update.

However there is some confusion here. Looks like that may be from the Judy Collins version which to my ear does seem to be correct as written. Most likely one of the versions has slightly different lyrics than the other.

https://www.youtube.com/watch?v=MYKi_Cj4s5s&t=68s

https://lyricstranslate.com/fr/judy-collins-both-sides-now-lyrics.html

Hope this helps,
~Moshe

Moderator / hippie-abraça-árvore
<a href="/en/translator/maluca" class="userpopupinfo username" rel="user1206376">maluca</a>
Joined: 30.04.2014

Fixed. Had not seen that before.

Senior Member
<a href="/en/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo username" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou</a>
Joined: 14.10.2021

Of course there are lyrics in the song, I just can't find the full lyrics anywhere.

Super Member
<a href="/en/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
Joined: 16.03.2016
Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
Joined: 25.05.2020

Done. I also added a video to the first one. Please verify that it's correct.

~Moshe

Stoljaroff написал(а):

https://lyricstranslate.com/ru/Domino-Otkriy-me-lyrics.html correct artist: Domino (Bulgaria)
https://lyricstranslate.com/ru/domino-u-can-do-it-lyrics.html correct artist: Domino (Japan)

Super Member
<a href="/en/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
Joined: 16.03.2016
Super Member - 권민식의 팬
<a href="/en/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo username" rel="user1383788">Δήμητρα Κου.</a>
Joined: 26.05.2018
Super Member
<a href="/en/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Joined: 08.01.2020

Please change:

https://lyricstranslate.com/en/namcha-cheeranat-double-love-lyrics.html

Artist: Ice Sarunyu
Featuring artist: Namcha Sheranut
Album: รักกันนะ

Thanks

Super Member
<a href="/en/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
Joined: 16.03.2016

https://lyricstranslate.com/ru/lapinlahden-linnut-lepolandia-lyrics.html
Correct languages: Finnish (main) and Swedish (second)

Moderator
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015

All done.
Thanks for all your corrections and
the additional info provided.

Pages