I was wondering why there is only one option for portuguese. It could be nice to separate them into Portuguese (Portugal) and Portugues (Brazil).
It is a problem for me because when I choose to help someone's request and I find out that the music is from a portuguese singer. Then I prefer to not translate, once they are *different languages*.
We (brazilians and portugueses) communicate very well, but it just not worth translating something in these conditions.