Advertisements

Adding "songs added" and "collections added" to profile/side block?

12 posts / 0 new
Added: 9 collections, 57 songs
<a href="/en/translator/lyricalmiracle" class="userpopupinfo username" rel="user1395191">LyricalMiracle</a>
Joined: 05.09.2018
Pending moderation

Hey guys, I was wondering if anyone could ask LT to add the songs added and collections made by a person onto that block on the profile and next to translations. I feel like that encapsulates a lot like how many translations, idioms, comments, etc a person has but it would be cool to see "x" songs added and "x "collections made on there too. Would show visitors an even better picture of the person.
Thanks!

Moderator and Scholar of a Dark Age
<a href="/en/translator/sciera" class="userpopupinfo username" rel="user1077079">Sciera</a>
Joined: 16.02.2011

Good idea!
There of course is a huge difference whether someone adds songs copying them from some random website, or from the official website of the band, or by transcribing them from the booklet. But that notwithstanding, the pure number of songs (and collections) added should give a good impression.

Editor
<a href="/en/translator/sandring" class="userpopupinfo username" rel="user1263066">sandring</a>
Joined: 18.10.2015

Quite the opposite. I think that the profile info is too wordy. It's a translation site, isn't it? The main contribution is translations and transcriptions. That's exactly what the site contributes from. And that's exactly what the main profile info should single out. What is really missing is the overall number of reads for transcriptions and translations. So I suggest

X translations, thanked X times, solved X requests, transcribed X songs, total reads X times

I would discriminate between transcriptions and songs. That really does give a picture. The other information is available if someone is interested (like idioms, comments)

Moderator and Scholar of a Dark Age
<a href="/en/translator/sciera" class="userpopupinfo username" rel="user1077079">Sciera</a>
Joined: 16.02.2011

Total reads? That would give quite an advantage to people adding popular music Wink smile

And I appreciate it much more to get lyrics transcribed from the booklet than by listening. Furthermore, you can also add lyrics you transcribed by listening without there having been a transcription request and they would then not count into the transcription statistic.

Added: 9 collections, 57 songs
<a href="/en/translator/lyricalmiracle" class="userpopupinfo username" rel="user1395191">LyricalMiracle</a>
Joined: 05.09.2018

I know and I see where youre coming from, it is a bit lengthy but functionality is something everyone loves. The more info you get out there and that shows a persons "credibility", per say, the better. It also shows how much more inolved you are in the community. Even if not on the sidebar of translations at least on the profile block. I feel that has kind of been glanced over and chucked to the side. Adding songs is equally important, this site is not one thing, it's a culmination of contributions all towards people helping people get ideas of songs, understand lyrics, idioms, etc... and the songs added is very much a part of that (for example i make collections a lot and having more songs on here helps me make more wholesome collections, which also takes volunteer time from someone to do and correct). That's just my view of things, maybe i'm wrong but I feel it necessary to have it.

Editor
<a href="/en/translator/sandring" class="userpopupinfo username" rel="user1263066">sandring</a>
Joined: 18.10.2015
Quote:

Furthermore, you can also add lyrics you transcribed by listening without there having been a transcription request and they would then not count into the transcription statistic.

Yes, Siera, I agree. That's a problem. I've posted quite a few songs that are my transcriptions. But what can be done about that?
I used to post requests and transcribe but that looks silly to me. To ask another user for a request? Too much bother. Well, I don't know

Quote:

And I appreciate it much more to get lyrics transcribed from the booklet than by listening.

It goes without saying but booklets are not always around, you know

Senior Member
<a href="/en/translator/breezyday" class="userpopupinfo username" rel="user1394713">BreezyDay</a>
Joined: 31.08.2018

It would be nice if, somehow, an original transcription were given credit.

Of course, that would depend on "the honor system" of telling the truth. Before I discovered this site, I had no help and could not find lyrics for several songs. THE LYRICS DIDN'T SEEM TO EXIST ANYWHERE. I actually transcribed by ear, rewinding over and over, because the lyrics were in a language foreign to me, the one I'm trying to learn.

(Then I used the dictionary to muster up the best translation I could.)

And it is our uploads that are translated. Without uploads, there would be no translations.

Just some thoughts. Regular smile

Ironic Iron ֍ The Black Sun
<a href="/en/translator/st-sol" class="userpopupinfo username" rel="user1315904">St. Sol</a>
Joined: 20.11.2016

Yes, adding total reads count and reporting thanks for translations and song postings separately will surely help one to see the accurate statistics of who gets honest thanks and who gets them automatically from the members of certain mutual support in-groups. But I doubt that members of such groups would want to be exposed like that.

Senior Member
<a href="/en/translator/breezyday" class="userpopupinfo username" rel="user1394713">BreezyDay</a>
Joined: 31.08.2018
St. Sol wrote:

... who gets honest thanks and who gets them automatically from the members of certain mutual support in-groups...

May I ask, what is the site's view of correct or "honest" thanks? Because some people shrivel up if there is no social component.

If a song is a number 1 hit, it gets a gazillion thanks. If it's something old and obscure, no one will notice.

I don't see anything wrong with going to my friend's translation list and giving him thanks, because he's working so hard both to learn English and to translate. I think he deserves some thanks, even if I don't share his taste in music. It's my way of giving strengthening encouragement. (He probably doesn't need it but just in case...)

Editor
<a href="/en/translator/michealt" class="userpopupinfo username" rel="user1222532">michealt</a>
Joined: 11.10.2014
sandring wrote:
Quote:

Furthermore, you can also add lyrics you transcribed by listening without there having been a transcription request and they would then not count into the transcription statistic.

Yes, Siera, I agree. That's a problem. I've posted quite a few songs that are my transcriptions. But what can be done about that?
I used to post requests and transcribe but that looks silly to me. To ask another user for a request? Too much bother. Well, I don't know

Quote:

And I appreciate it much more to get lyrics transcribed from the booklet than by listening.

It goes without saying but booklets are not always around, you know

Actually it needs challenging. The booklet is just one more unreliable source if stuff is copied direct from it without a careful check that it matches what is actually sung.

I've caused a few leaflets to be corrected by getting in touch with the publishers, but that didn't correct the leaflets that were already out in the field and probably didn't even correct any leaflets already printed to go out with the next how ever many hundred record sales. For example if you were looking at 1950s or 1960s leaflets for Gaelic albums you would find really crazy mistakes like "Mo Nigfan donn na Meall-Suilean" for "Mo Nighean donn na Meall-Shùilean" (that was a song title and the first line of the song's lyrics on one of Calum Kennedy's 4-song albums).

Moderator and Scholar of a Dark Age
<a href="/en/translator/sciera" class="userpopupinfo username" rel="user1077079">Sciera</a>
Joined: 16.02.2011

Sure booklets are not fully trustworthy either - but they are still often the most reliable source we have. As long as we check back with how the lyrics are sung and what makes sense, using them as a main source seems fine to me.

Senior Member
<a href="/en/translator/breezyday" class="userpopupinfo username" rel="user1394713">BreezyDay</a>
Joined: 31.08.2018

I do not disagree with Sciera. But to Tom's point, I have found so many errors in liner notes.

Add new comment