Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Φωτιά Στο Λιμάνι (Fotiá Sto Limáni) (Portuguese translation)

  • Artist: Xylina Spathia (Ξύλινα Σπαθιά)
  • Song: Φωτιά Στο Λιμάνι (Fotiá Sto Limáni) Album: Πέρα απ'τις Πόλεις της Ασφάλτου - 1995
  • Translations: English, Portuguese

Φωτιά Στο Λιμάνι

Θα `μαι πάντα εγώ μες το όπλο σου σφαίρα
να σκοτώνεις αυτούς που σκοτώνουν τη μέρα.
Με τα μαύρα γυαλιά και το άσπρο φουστάνι
να κοιτάς μακριά τη φωτιά στο λιμάνι.
 
Ξέρω ένα παιδί που μου λέει πως σε ξέρει
ότι είχατε δει ένα τρελό καλοκαίρι
στο κομμάτι που λείπει απ’ το σπασμένο καθρέφτη,
στο λιμάνι φωτιά, τον ήλιο πάλι να πέφτει.
 
Κόκκινα σύννεφα στον ουρανό κι εσύ γελάς...
 
Γελάς καθώς το πλοίο πλησιάζει σαν θηρίο
και μου λες λοιπόν θυμήσου
μη πετάξεις τη ζωή σου στα σκυλιά.
 
Θα `μαι πάντα εγώ μες το όπλο σου σφαίρα
να χτυπάς το νερό, να χτυπάς τον αέρα,
να θυμάσαι ξανά όσα είχαμε κάνει,
τις φωτιές στα Ντεπώ, τη φωτιά στο λιμάνι.
 
Κόκκινα σύννεφα στον ουρανό κι εσύ γελάς...
 
Γελάς καθώς το πλοίο πλησιάζει σαν θηρίο
και μου λες λοιπόν θυμήσου
μη πετάξεις τη ζωή σου στα σκυλιά.
 
Γελάς γιατί σε θέλω, κατεβάζεις το καπέλο
και μου λες λοιπόν θυμήσου
σαν ταινία η ζωή σου να κυλά.
 
Ξέρω ένα παιδί που μου λέει πως σε ξέρει
ότι είχατε δει ένα τρελό καλοκαίρι
στο κομμάτι που λείπει απ’ το σπασμένο καθρέφτη,
στο λιμάνι φωτιά, τον ήλιο πάλι να πέφτει.
 
Submitted by nightchrissnightchriss on 2013-08-29
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on 2021-10-08
Portuguese translationPortuguese
Align paragraphs

Fogo no porto

Serei sempre uma bala na sua arma
Para você matar aqueles que matam o dia
De óculos vermelhos e vestido branco
Você olha longe o fogo no porto
 
Conheço uma criança que me diz que te conhece
Que você tinha visto num verão louco
Num pedaço que falta de um espelho quebrado,
De um incêndio no porto, do sol a se pôr novamente.
 
Nuvens vermelhas no céu e você sorri...
 
Você sorri por quê o navio se aproxima como uma fera
E então, me diz "lembre-se,
Não jogue sua vida aos cães.
 
Serei sempre uma bala na sua arma
Para atirar na água, para atirar no vento,
Para você se lembrar novamente de tudo que fizemos,
O fogo no Depó, o fogo no porto.
 
Nuvens vermelhas no céu e você sorri...
 
Você sorri por quê o navio se aproxima como uma fera
E então ,me diz "lembre-se,
Não jogue sua vida aos cães.
 
Você sorri por quê te quero, você coloca seu chapéu
E então, me diz "lembre-se,
como um filme, a sua vida flui".
 
Conheço uma criança que me diz que te conhece
Que você tinha visto num verão louco
Num pedaço que falta de um espelho quebrado,
De um incêndio no porto, do sol a se pôr novamente.
 
Thanks!
Submitted by Ariel NardoniAriel Nardoni on 2022-10-06
Translations of "Φωτιά Στο Λιμάνι ..."
Portuguese Ariel Nardoni
Comments
Read about music throughout history