Advertisements

Four Strong Winds (German translation)

English

Four Strong Winds

Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change come what may
Our good times are all gone
I'm bound for movin' on
I'll look for you if I'm ever back this way
 
Think I'll go out to Alberta
Weather's good there in the Fall
Got some friends that I can go to workin' for
Still I wish you'd change your mind
If I asked you one more time
But we've been thru that a hundred times or more
 
Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change come what may
Our good times are all gone
I'm bound for movin' on
I'll look for you if I'm ever back this way
 
If I get there before the snow flies
If things are looking good
You could meet me if I send you down the fare
But by then it will be winter
Not enough for you to do
And the winds sure blows cold way out there
 
Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change come what may
Our good times are all gone
I'm bound for movin' on
I'll look for you if I'm ever back this way
I'll look for you if I'm ever back this way
 
Submitted by Susanne CathleenSusanne Cathleen on Fri, 08/02/2013 - 14:33
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Fri, 05/07/2019 - 17:59
German translationGerman
Align paragraphs
A A

Vier stürmische Winde

Versions: #1#2
Vier stürmische Winde, die einsam wehen
Sieben Meere, sie schäumen hoch auf
All das, was nicht zu ändern ist, es mag kommen
Unsere guten Zeiten sind vorbei
Ich muss weiterziehn, immer weiter
Ich besuch dich mal, falls ich je wieder hier des Weges bin
 
Denke, ich breche auf nach Alberta
Das Wetter dort ist schön im Herbst
Hab ein paar Freunde, für die ich arbeiten kann
Noch immer wünschte ich, du änderst deinen Sinn
Falls ich noch einmal dich fragen sollte
Doch das haben wir ja erörtert, hundert Mal oder mehr
 
Vier stürmische Winde, die einsam wehen
Sieben Meere, sie schäumen hoch auf
All das, was nicht zu ändern ist, es mag kommen
Unsere guten Zeiten sind vorbei
Ich muss weiterziehn, immer weiter
Ich besuch dich mal, falls ich je wieder hier des Weges bin
 
Komm ich dort hin, ehe der Schnee fliegt
Und sollte alles gut aussehn
Könntest du kommen, ich schick dir das Reisegeld
Doch inzwischen ist dann Winter
Ein Hindernis für dich, das zu tun
Und die Winde toben sicher heftig dort draußen
 
Vier stürmische Winde, die einsam wehen
Sieben Meere, sie schäumen hoch auf
All das, was nicht zu ändern ist, es mag kommen
Unsere guten Zeiten sind vorbei
Ich muss weiterziehn, immer weiter
Ich besuch dich mal, falls ich je wieder hier des Weges bin
Ich besuch dich mal, falls ich je wieder hier des Weges bin
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Thu, 04/07/2019 - 13:14
More translations of "Four Strong Winds"
German Lobolyrix
Idioms from "Four Strong Winds"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history