Fall Out Boy - Fourth Of July (Turkish translation)
Turkish translation
Fourth Of July
(Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik.
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik.
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik, havai fişektik)
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Çok çabuk söndü
Seni Haziran'ın kasvetinde de özleyeceğim
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim
Ama sanırım asla bilemeyeceksin
Yaktığım köprüler eve dönüş yolumu aydınlattı
Temmuz'un dördünde
Bana izin verdiğin kadar dürüst olacağım
Senin sabahki arkadaşlığını özledim
Eğer beni anlıyorsan
Sen benim favori "ya böyle olsaydı"msın
Benim en iyi "asla bilemeyeceğim"sin
Ve yazın sana ne anlam ifade ettiğini
Unutmaya başladım
Sana ne anlam ifade etmişti ki?
Oh, özür dilerim, hiçbirini demek istememiştim
Sadece çok yalnız, yalnız kaldım
Genç olmak ve doğru olmak arasında
Sen geceleri benim Versay'ımdın
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Çok çabuk söndü
Seni Haziran'ın kasvetinde de özleyeceğim
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim
Ama sanırım asla bilemeyeceksin
Yaktığım köprüler eve dönüş yolumu aydınlattı
Temmuz'un dördünde
9-5 mesaim eski yaralarımı deşiyor
Tekrar ve tekrar ta ki ben senin aklında kapana kısılana kadar
Şüphelerim vardı, ama onları bıraktım
Sen kuraklıksın
Ve ben senin eksik kaldığın kutsal suyum
Ve senin hakkındaki düşüncelerim
Odayı ısıtıp soğutabilirler
Ve hayır, bana ağladığını söyleme
Tatlım, yalan söylemek zorunda değilsin
Oh, özür dilerim, hiçbirini demek istememiştim
Sadece çok yalnız, yalnız kaldım
Genç olmak ve doğru olmak arasında
Sen geceleri benim Versay'ımdın
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Çok çabuk söndü
Seni Haziran'ın kasvetinde de özleyeceğim
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim
Ama sanırım asla bilemeyeceksin
Yaktığım köprüler eve dönüş yolumu aydınlattı
Temmuz'un dördünde
Keşke beni ne kadar sevdiğini bilseydim
Keşke bilecek kadar önemseseydim
Üzgünüm, her şarkı senin hakkında
Eskiden sevdiğin biriyle işkence dolu bir sohbet
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Çok çabuk söndü
Seni Haziran'ın kasvetinde de özleyeceğim
Temmuz'un dördüydü
Sen ve ben, sen ve ben havai fişektik, havai fişektik
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim
Ama sanırım asla bilemeyeceksin
Yaktığım köprüler eve dönüş yolumu aydınlattı
Temmuz'un dördünde
Fall Out Boy: Top 3
1. | My Songs Know What You Did in the Dark (Light 'em Up)![]() |
2. | The Phoenix![]() |
3. | Alone Together![]() |
Idioms from "Fourth Of July"
1. | Small talk |
See also
English → Turkish: All Translations
Comments
hot and miserable but totally in love...