Advertisements

Frozen (OST) - Frozen Heart (Kazakh)

Kazakh/Romanization/Romanization 2/Transliteration
A A

Frozen Heart (Kazakh)

Соңау шалғай шалғандаймыз кұрсаңған тауларда
Су түбіңен бу бурқырап, мұздан перде жерге жабады
Аяз қанша қыссада
Көрсең тоймас жарқырап
Мұз кессек те кесейк
Шаршамаймын мен көп еңбек етүден
 
Мықты ұста, абайла
Мықты ұста, абайла
Мөлдір, өткір, батпан зіл
Бір ту, бір көлем саптастармен
Мұз құсаған қарлы әлем
Мұздан сарай саламыз
 
Соңау шалғай қиялдаймыз құрсаңған тауларда
Су түбінен бу бурқырап мұздан перде жерге жабады
Аяз қанша қыссада
Көрсен тоймас жарқырап
Мұз кессек те кесейік
Шаршамаймын мен көп еңбек етүден
 
Қалма Свен
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by BalkantürkBalkantürk on Fri, 30/10/2020 - 19:54
Added in reply to request by IceyIcey

 

Comments
JordanYTJordanYT    Fri, 30/10/2020 - 20:37

Gracias ^^, hablas muchos idiomas?

BalkantürkBalkantürk    Fri, 30/10/2020 - 21:01

De nada. Como te expliqué por PM cuando me pediste las letras para tu multilanguage si eres nativo Bosnio/Croata/Serbio o Montenegrino entiendes las demás lenguas sin tener que estudiarlas a nivel de C1. Y eso es debido a que la base de estos idiomas es el Shtokavian ("štokavski") el que dio origen al moderno bosnio, croata, serbio y montenegrino. Es por eso que todos nos entendemos tan fácilmente, como he comentado sin estudiar. Un Bosnio nativo habla perfectamente Serbio, Montenegrino y Croata sin problema. Shtokavian sirvió de base para el serbocroata, el idioma utilizado en la ex Yugoslavia. Después de que Yugoslavia se desmoronó, el idioma serbocroata desapareció y fue reemplazado por los idiomas que usamos hoy: bosnio, croata, serbio y montenegrino. No es exactamente lo mismo que la diferencia entre las variantes de inglés de EE. UU., Reino Unido, AU y NZ pero es el único ejemplo que se me ocurre. Ruso porque en Sarajevo, en las escuelas, desde pequeños lo estudiamos. Turco porque soy Turco Bosnia. Azeri si eres nativo Turco lo entiendes sin problema. Es como un Español Portugues pero mucho más parecido. Español porque mi padre es Castellano. Polaco lo estudié en la universidad. Kazajo, mi abuelo sabe kazajo a la perfección y me está enseñando al igual que aprendo el tartaro (ambos idiomas me cuestan mucho) y el Macedonio/Esloveno no son idiomas tan complicados para aprender si eres de los Balcanes al igual que el Búlgaro.

BalkantürkBalkantürk    Fri, 30/10/2020 - 21:45

No entiendo el comentario de lenguas eslavicas. Eslovaco? No, lo siento no entiendo eslovaco Sad smile pero puedo preguntarle a la novia de mi hermanastro, es eslovaca. De hecho cuando la oigo hablar en Eslovaco solo entiendo 4 palabras, nada más. Los Croatas, los Serbios, los Montenegrinos y los Bosnios nos entendemos perfectamente sin estudiar el idioma del otro, por lo que te he comentado. Pero el Checo, el Eslovaco ni el Bielorruso no los entiendo. Sin estudiarlas lenguas como el Búlgaro, Ruso, Ucraniano y el Esloveno me serían dificil de comprender. Búlgaro y Esloveno por el contexto sí, pero nada más. El texto que me pediste en Esloveno es de Frozen, la letra de los dibujos es bien sencilla, en cualquier idioma, pero según que tipo de canciones en Esloveno no sería capaz de traducirla. Si he puesto algunas en Esloveno es gracias a mis amigos que son de allí y me han ayudado sino no sería capaz, y lo mismo sucede con el Búlgaro o el Macedonio.

JordanYTJordanYT    Fri, 30/10/2020 - 21:52

Oh ok, solo preguntaba, gracias por la ayuda ^^ (eslavicas o slavicas) Oops ahora entiendo, quería decir Idiomas eslavos

BalkantürkBalkantürk    Fri, 30/10/2020 - 22:20

Mira un Bosnio nativo y su relación con las lenguas eslavas:

Eslavo del sur (búlgaro, macedonio, serbio, croata, esloveno)
Eslavo occidental (polaco, checo y eslovaco)
Eslavo oriental (ruso, bielorruso, ucraniano)

A la perfección (C1 sin estudiar): Croata, Serbio y Montenegrino
Con el Macedonio puedo entender alrededor del 80% y normalmente puedo hablar con un macedonio en bosnio o serbio y con más o menos dificultad nos entenderemos.
Con el Búlgaro puedo entender alrededor del 60% cuando alguien lo habla a una velocidad normal. Puedo hablar con un búlgaro en bosnio, pero hay algunos trucos y algunas palabras y frases que no entiendo. El serbio contiene especialmente algunas características en común con el búlgaro para que puedan comunicarse razonablemente bien.
Con mis amigos Eslovenos lo mismo, yo hablo en Bosnio ellos en Esloveno. Puedo entenderles pero hay algunos trucos y algunas palabras y frases que no. El problema del esloveno es que es bastante cercano al eslovaco y ahí viene la dificultad
Ruso, sin haberlo estudiado, lo entendemos a un 40%, la dificultad la tendríamos en el cirílico ya que los bosnios no usamos el cirílico cosa que los serbios sí.
El búlgaro y el macedonio son literalmente el mismo idioma porque Macedonia y Bulgaria fueron una vez un solo país.
El checo, el eslovaco para nosotros son idiomas diferentes y no entendemos practicamente nada solo 4 palabras, nada más.
El polaco sin haberlo estudiado es el mismo caso que el checo. Es un idioma está un poco más cerca del ruso, pero la pronunciación realmente extraña del polaco con todos sus sonidos shh y zzz hace que sea todo un reto para mí.
El bielorruso es una mezcla entre polaco y ruso pero no, no entiendo casi nada
El ucraniano también está ligado al polaco y si no llega a ser porque sé ruso fluído me costaría entender. Lo bueno del ucraniano es que tal y como se escribe se pronuncia; no es un idioma difícil

JordanYTJordanYT    Fri, 30/10/2020 - 23:51

Wow, cuanta información, gracias no sabia nada de eso, pero es genial saber historia de otros países y sus idiomas 🌟💙, siendo latino también noto lo mismo en las lenguas romances:

El español es mi lengua nativa y el resto casi no tiene palabras similares.

Gala Music MéxicoGala Music México    Fri, 30/10/2020 - 23:54

oh tambien eres latino pense que habiamos pocos en el foro un saludo

JordanYTJordanYT    Fri, 30/10/2020 - 23:59

Si les das click a mi cuenta te dice que soy nativo español xD, saludos de un Dominicano ❤️🇩🇴

BalkantürkBalkantürk    Sat, 31/10/2020 - 00:40

Sin problema cualquier duda me preguntas. Lo mismo me sucede con el español. Tengo amigos italianos y yo les hablo en español y ellos en italiano y les entiendo sin problemas y lo mismo sucede con el Portugués. La única lengua latina que me cuesta es el catalán porque es un mix de lenguas romances. El rumano leído me es facil pero cuando lo escucho es un poco más complicado. Pero puedo entender más que mis amigos españoles porque el rumano tiene sutiles similitudes con algunas lenguas eslavas como el búlgaro. Para mí me es más sencillo de comprender el acento latino que el español europeo; ese sí que me era complicado y aun me cuesta, a veces, de entender.

Read about music throughout history