Search
Join us
Sign in
Sign up
Request new lyrics translation
Become a translator
Help
Website Rules
Frequently Asked Questions
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
LT
→
German
→
Hans Bethge
→
Frühling IV
→ English
Hans Bethge
Frühling IV
→ English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
German
English
Frühling IV
Jetzt ist die Zeit, die um die grünen Ränder
Der Teiche bunte Blumen sprießen läßt,
Die blassen jungen Mädchen, schön wie Monde,
Gehn unter Blüten in den Mangohainen.
Translation
German
English
Spring IV
Now is the time that makes colourful flowers spring up
round the green sides of the ponds;
the pale young girls, as beautiful as the moon,
walk beneath blossoms in the mango groves.
Add new translation
Request a translation
Hans Bethge: Top 3
1.
Frühling IV
2.
Herbst III
3.
Die Verschmähte
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
About translator
Bertram Kottmann
Contributions:
2804 translations, 4 transliterations, 1550 songs, 6121 thanks received, 35 translation requests fulfilled for 25 members, 1 transcription request fulfilled, explained 2 idioms, left 575 comments
Languages:
native German
↑
↓
lyrics by Hans Bethge (1876 - 1946)
set to music by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), op. 27 "Twelve songs: for soprano and piano" no. 4