Fshatarja ime (English translation)

Advertisements
Albanian

Fshatarja ime

Ishim fëmijë të lindur në një stinë
Fshatarja ime, mike e rinisë
Jeta është grackë, mjaltin e bën pelim
Mbesim veçse rob të dashurisë
Jeta është grackë, mjaltin e bën pelim
Mbesim veçse rob të dashurisë
As unazë, as dasëm me flamur
Thëllënza ime, ëndërr e pashpresë
Edhe pse kurrë, ne nuk u prekëm kurrë
Ne në shpirt, lidhëm kurorë e besë
Edhe pse kurrë, ne nuk u prekëm kurrë
Ne në shpirt, lidhëm kurorë e besë
Sa e bukur ish, me vellë
Atë ditë shiu, mu në Maj
Isha i strukur nën ombrellë
Mysafirë në dasmën e saj
Sa e bukur ish, me vellë
Bëja be, se s'do te qajë
Por kot fshehësha nën ombrellë
Mua më lagte loti i saj
Edhe pse kurrë, ne nuk u prekëm kurrë
Ne në shpirt, lidhëm kurorë e besë
Edhe pse kurrë, ne nuk u prekëm kurrë
Ne në shpirt, lidhem kurorë e besë
Sa e bukur ish, me vellë
Atë ditë shiu, mu në Maj
Isha i strukur nën ombrellë
Mysafirë në dasmën e saj
Sa e bukur ish, me vellë
Bëja be, se s'do të qajë
Por kot fshehësha nën ombrellë
Mua më lagte loti i saj
Sa e bukur ish, me vellë
Atë ditë shiu, mu në Maj
Isha i strukur nën ombrellë
Mysafirë në dasmën e saj
Sa e bukur ish, me vellë
Bëja be, se s'do të qajë
Por kot fshehësha nën ombrellë
Mua më lagte loti i saj.....
 
Submitted by Elmije Mehmeti on Tue, 02/08/2016 - 22:24
Align paragraphs
English translation

My villagergirl

We were kids, born in a season
My villagergirl, friend of my youth
Life is treacherous, it makes the honey warmwood
We'll only stay prisoners of love
Life is treacherous, it makes the honey warmwood
We'll only stay prisoners of love
Neither a ring, nor a wedding with a flag
My partridge, a hopeless dream
Even if we never, never touched
In our hearts, we tied chaplet and oath
Even if we never, never touched
In our hearts, we tied chaplet and oath
How beautiful she was in her dress
That day rain fell on me in may
Covered beneath my umbrella
As a guest on her wedding
How beautiful she was in her dress
I promised, not to cry
But when I was hiding under my umbrella
Her tear made me wet
Even if we never, never touched
In our hearts, we tied chaplet and oath
Even if we never, never touched
In our hearts, we tied chaplet and oath
How beautiful she was in her dress
That day rain fell on me in may
Covered beneath my umbrella
As a guest on her wedding
How beautiful she was in her dress
I promised, not to cry
But when I was hiding under my umbrella
Her tear made me wet
How beautiful she was in her dress
That day rain fell on me in may
Covered beneath my umbrella
As a guest on her wedding
How beautiful she was in her dress
I promised, not to cry
But when I was hiding under my umbrella
Her tear made me wet
 
Submitted by MBP on Thu, 24/05/2018 - 15:05
Added in reply to request by Edita Lulanaj
Sabri Fejzullahu: Top 3
See also
Comments