Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • RBD

    Fuera (Fora) → Croatian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Izlazi van!

Od tvoga glasa mi je jako loše
već su prošla četiri sata
shvati da sam već umorna od istog razgovora
poklopi ili ću ja poklopiti tebi
umorna sam od toga da me iskorištavaš, ne zovi me više
ne, već sam očajna
 
Ne puštaš me živjeti
više te ne podnosim, ljutim se
više ne želim nastaviti
razgovarati o prošlosti
 
Samo ću ti reči
voljela sam te kao nikad nikoga
narugao si mi se
toliko si me povrijedio
 
Izlazi van, više mi ne nedostaješ
ne želim te nikada vidjeti ovdje pored sebe
izlazi van, više te ne volim
ne trebam više ni tebe ni laskanja
izlazi van, štetiš mi
bolje je da prekinemo mirno i zdravo
izlazi van, na kraju krajeva
postoji netko tko me čeka
 
Rekla sam ti da ne dolaziš više
što želiš da učinim
da me više ne gnjaviš
ne donosiš darove
 
Idi već jednom, sada ću zaključati
već me umaraš
ne zovi me i ne traži me više, ne
činiš me očajnom
 
Ne puštaš me živjeti
više te ne podnosim, ljutim se
više ne želim nastaviti
razgovarati o prošlosti
 
Samo ću ti reči
voljela sam te kao nikad nikoga
narugao si mi se
toliko si me povrijedio
 
Izlazi van, više mi ne nedostaješ
ne želim te nikada vidjeti ovdje pored sebe
izlazi van, više te ne volim
ne trebam više ni tebe ni laskanja
izlazi van, štetiš mi
bolje je da prekinemo mirno i zdravo
izlazi van, na kraju krajeva
postoji netko tko me čeka
 
Samo ću ti reči
voljela sam te kao nikad nikoga
narugao si mi se
toliko si me povrijedio
 
Izlazi van, više mi ne nedostaješ
ne želim te nikada vidjeti ovdje pored sebe
izlazi van, više te ne volim
ne trebam više ni tebe ni laskanja
izlazi van, štetiš mi
bolje je da prekinemo mirno i zdravo
izlazi van, na kraju krajeva
postoji netko tko me čeka
postoji netko tko me čeka
postoji netko tko me čeka
 
Original lyrics

Fuera (Fora)

Click to see the original lyrics (Spanish)

Comments