Advertisements

Fukuoka (Spanish translation)

Fukuoka

つま先をコンとついて 鞄を脇に抱えて
パンを頬張り駆けて行く 朝の香りが漂う駅へ
発車のベルが鳴る 街が動いて行く
あの頃の僕は何を見ていたのか
 
sweet and good memories
僕のニューシネマパラダイス
ベルトを外して立つ そして到着ロビー
人波を歩いて行く
 
いまは昔 昔はいま 誰でもない自分さ
生きるように生きてきた めくれば文字が現れるように
こんにちは さようなら おはよう おやすみなさい
繰り返しながら僕はここに居る
 
sweet and good memories
僕のニューシネマパラダイス
人生は前後左右 いつも未解決
誰も同じ
 
sweet and good memories
僕のニューシネマパラダイス
野球の話をする タクシードライバー
風が見える福岡
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Mon, 08/02/2021 - 04:22
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Wed, 07/04/2021 - 15:50
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

Fukuoka

Con un bulto en los dedos de los pies y mi mochila al hombro
Comiendo pan voy corriendo a la estación que huele a mañana
Suenan las campanas de la partida, la ciudad se va moviendo
¿Que estaba viendo yo en aquel tiempo?
 
Dulces y buenos recuerdos
Mi nuevo cinema paraíso
Me quito el cinturón y luego al arribo
Voy caminando entre la estampida
 
El presente es pasado, el pasado es presente, soy yo mismo
Viví por vivir, como si las letras aparecieran al arrancarlas
Hola, adiós, buenos días, buenas noches
Mientras lo voy repitiendo, estoy aquí
 
Dulces y buenos recuerdos
Mi nuevo cinema paraíso
La vida nunca está resuelta en todas las direcciones
Todos somos iguales
 
Dulces y buenos recuerdos
Mi nuevo cinema paraíso
Hablo de béisbol con el conductor de taxi
Se ve el viento, en Fukuoka
 
Thanks!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Wed, 07/04/2021 - 18:47
Comments
Read about music throughout history