Fyodor Tyutchev - Notshnie Golosa - Ночные голоса (Как сладко дремлет сад тёмнозелёный...)

Russian

Notshnie Golosa - Ночные голоса (Как сладко дремлет сад тёмнозелёный...)

Как сладко дремлет сад тёмнозелёный,
Объятый негой ночи голубой,
Сквозь яблони, цветами убелённой,
Как сладко светит месяц золотой!..
 
Таинственно, как в первый день созданья,
В бездонном небе звёздный сонм горит,
Музыки дальной слышны восклицанья,
Соседний ключ слышнее говорит…
 
На мир дневной спустилася завеса,
Изнемогло движенье, труд уснул…
Над спящим градом, как в вершинах леса,
Проснулся чудный, еженочный гул…
 
Откуда он, сей гул непостижимый?..
Иль смертных дум, освобождённых сном,
Мир бестелесный, слышный, но незримый,
Теперь роится в Хаосе ночном?..
 
Submitted by tanyas2882 on Tue, 11/10/2016 - 12:31
Last edited by SaintMark on Tue, 25/04/2017 - 16:47
Thanks!
Translations of "Notshnie Golosa - ..."
Fyodor Tyutchev: Top 3
Comments