Feride Hilal Akın - Gözlerimi Kapatsam (Russian translation)

Turkish

Gözlerimi Kapatsam

 
Aşk bir hastalıkmış sanki
Seni bende hapsetti, yüreğim kilitli
Ben odamda kokunla şimdi
Konuştuğum duvar sessizdi
Adın nefesimdi.
 
Buralar şimdi yangın yeri
Yokluğun yangının alevi
Söyle gitmenin sebebi neydi
 
Gözlerimi kapatsam yüzünü görür müyüm
Gündüzleri uzatsam geceler bir kördüğüm
Kapıları kapatsam yalnız üşür müyüm
Bir kuş olup da uçsam üzerine süzülür müyüm
 
Submitted by tembeladam5 on Thu, 27/10/2016 - 19:33
Align paragraphs
Russian translation

Если закрою глаза

Versions: #1#2
Любовь - это словно болезнь
Заточила тебя во мне, мое сердце - на замке
Я сейчас в своей комнате, с твоим запахом
Стена, с которой разговариваю - безмолвна
Твое имя - это мое дыхание
 
Сейчас тут все горит
Твое отсутствие зажигает это пламя
Скажи, почему ты ушел?
 
Если закрою глаза, увижу ли твое лицо?
Может, лучше продлить дни, мои ночи - глухой узел
Если закрою двери, замерзну ли в одиночестве?
Если стану птицей и полечу, пролечу ли над тобой?
 
Submitted by orhanatmaca on Mon, 15/01/2018 - 04:58
More translations of "Gözlerimi Kapatsam"
Feride Hilal Akın: Top 3
See also
Comments