Gahi Khandeh, Gahi Geryeh (گاهی خنده، گاهی گریه) (English translation)

Advertisements
English translation

Sometimes Laughing, Sometimes Weeping

Sometimes laughing, sometimes weeping,
What's all this about,
Out of despair I feel lonely,
What an age is this
After you, this infamous heart,
Won't fall in love with anyone,
Out of the sorrow, no flower-like smile will appear on the lips,
Sometimes laughing, sometimes weeping,
What's all this about,
Out of despair I feel lonely,
What an age is this
 
In the sky of a lover's heart,
Its horizon color is like that of a sunset,
How good it would be,
If that loyalty and kindness are back again,
Without you, the heart is like a captive bird during day and night,
After you, I'd like the heart to die in the chest in loneliness,
Sometimes laughing, sometimes weeping,
What's all this about,
Out of despair I feel lonely,
What an age is this
 
After you, this infamous heart,
Won't fall in love with anyone,
Out of the sorrow, no flower-like smile will appear on the lips,
Sometimes laughing, sometimes weeping,
What's all this about,
Out of despair I feel lonely,
What an age is this
 
In the sky of a lover's heart,
Its horizon color is like that of a sunset,
How good it would be,
If that loyalty and kindness are back again,
Without you, the heart is like a captive bird during day and night,
After you, I'd like the heart to die in the chest in loneliness,
Sometimes laughing, sometimes weeping,
What's all this about,
Out of despair I feel lonely,
What an age is this
 
Sometimes laughing, sometimes weeping,
What's all this about,
Out of despair I feel lonely,
What an age is this
 
Submitted by N.F. on Sun, 16/12/2018 - 03:50
Last edited by N.F. on Tue, 18/12/2018 - 06:42
Persian

Gahi Khandeh, Gahi Geryeh (گاهی خنده، گاهی گریه)

More translations of "Gahi Khandeh, Gahi ..."
English N.F.
See also
Comments